- 254 Okunma
- 0 Yorum
- 0 Beğeni
KUDDUSİ, Tarik-ul Kur'an Tefsiri (Zariyat)
KUDDUSİ, Tarik-ul Kur’an Tefsiri
ZÂRİYÂT SÛRESİ
18-وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
"Onlar, seherlerde istiğfar ederlerdi."
Onlar, seherlerde istiğfar ederlerdi. Seher, gecenin son altıda biridir. O müttakîler, az uyumalarına ve çok teheccüd kılmalarına rağmen, sanki geceyi günahlarla geçirmiş gibi seher vakitlerinde sürekli istiğfar ederler.
Hazret-i Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)’e: ”Ya Rasûlallah! İstiğfar nasıl edilir?" diye soruldu. Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) : {اللهم اغفر لنا وارحمنا وتب علينا انك أنت الرحيم} "Allahım, bizi bağışla, bize merhamet et. Şüphesiz sen tevbeleri kabul edensin, merhametlisin, deyiniz," buyurdu.
Dehhak, Mücahid ve Abdullah b. Ömer’e göre "seher vakitlerinde istiğfar" "Namaz kılarlar" diye açıklamışlardır.
-تفسير الماوردي
{ وَبِالأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ } فيه وجهان
: أحدهما : وبالأسحار هم يصلون ، قاله الضحاك .
الثاني : أنهم كانوا يؤخرون الاستغفار من ذنوبهم إلى السحر ليستغفروا فيه ، قاله الحسن .
قال ابن زيد : وهو الوقت الذي أخر يعقوب الاستغفار لبنيه حتى استغفر لهم فيه حين قال لهم {سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي } " [ يوسف : ٩٨ ] . قال ابن زيد : والسحر السدس الأخير من الليل . وقيل إنما سمي سحراً لاشتباهه بين النور والظلمة .
-تفسير البغوي
{ وبالأسحار هم يستغفرون }، قال الحسن لا ينامون من الليل إلا أقله، وربما نشطوا فمدوا إلى السحر، ثم أخذوا بالأسحار في الاستغفار. وقال الكلبي و مجاهد و مقاتل وبالأسحار يصلون، وذلك أن صلاتهم بالأسحار لطلب المغفرة.
أخبرنا عبد الواحد بن أحمد المليحي ،
أخبرنا أبو محمد الحسن بن أحمد بن محمد المخلدي ،
أخبرنا أبو العباس محمد بن إسحاق السراج ، حدثنا قتيبة ، حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن ، عن سهل بن أبي صالح، عن أبي هريرة أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال { ينزل اللّه إلى السماء الدنيا كل ليلة حين يبقى ثلث الليل فيقول أنا الملك، أنا الملك، من الذي يدعوني فاستجيب له؟ من الذي يسألني فأعطيه؟ من الذي يستغفرني فأغفر له }.
أخبرنا عبد الواحد المليحي ،
أخبرنا أحمد بن عبد اللّه النعيمي ،
أخبرنا محمد بن يوسف ، حدثنا محمد بن إسماعيل ، حدثنا علي بن عبد اللّه ، حدثنا سفيان ، حدثنا سليمان بن أبي مسلم عن طاووس سمع ابن عباس قال كان النبي صلى اللّه عليه وسلم إذا قام من الليل يتهجد، قال (( اللّهم لك الحمد أنت قيم السموات والأرض ومن فيهن، [ولك الحمد أنت نور السموات والأرض ومن فيهن]، ولك الحمد انت الحق ووعدك الحق، ولقاؤك حق، وقولك حق، والجنة حق والنار حق، والنبيون حق، ومحمد صلى اللّه عليه وسلم حق، والساعة حق، اللّهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت، وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت، فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وما أسررت وما أعلنت، أنت المقدم وأنت المؤخر، لا إله إلا أنت ولا إله غيرك )). قال سفيان وزاد عبد الكريم أبو أمية ( ولا حول ولا قوة إلا باللّه)
أخبرنا عبد الواحد المليحي ،
أخبرنا أحمد بن عبد اللّه النعيمي ،
أخبرنا محمد بن يوسف ، حدثنا محمد بن إسماعيل ، حدثنا صدقة ،
أخبرنا الوليد عن الأوزاعي ، حدثني عمير بن هانئ، حدثني جنادة بن أبي أمية، حدثني عبادة عن النبي صلى اللّه عليه وسلم قال { من تعار من الليل فقال لا إله إلا اللّه وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير، وسبحان اللّه والحمد للّه ولا إله إلا اللّه واللّه أكبر ولا حول ولا قوة إلا باللّه العلي العظيم، ثم قال اللّهم اغفر لي، أو دعا استجيب له، فإن توضأ وصلى قبلت صلاته }
19-وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
"Onların mallarında, dilenenin ve yoksulun hakkı vardır."
“Dilenen (essail)"; ihtiyacını açan, haceti için isteyen, insanlara avuç açan, bunu fakirliğinden ötürü yapan kişidir.
“Yoksul durumda bulunan, (mahrum)” ise, muhtaç olan fakat hayasından dolayı istemeyen kişidir.
Ayetteki (hakk) kelimesi hakkında meşhur olan görüş, bunun, şer’an bilinen miktar, yani "zekât" olduğu şeklindedir. Nitekim Mearic 24. ayet buna işaret etmektedir.
Aynı zamanda takva sahibi insanların, zekatlarına ilaveten mallarından yoksula, dilenene ve diğer ihtiyaç sahiplerine infak etmeleridir.
Nitekim bu hususta Hazret-i Hüseyin (radıyallahü anh) Peygamber Efendimiz (sallallahü aleyhi ve sellem)’in şöyle buyurduğunu Rivâyet etmektedir;
"Dilenci ata binerek gelmiş olsa bile (Dilendiği kimsede) hakkı vardır. (Ebû Davud K. ez-Zekat,bab:34.Hadis No: 1667)
Hz.Enes (radiyallahu anh)’ten rivâyete göre Peygamber Efendimiz (sallallahü aleyhi ve sellem)’den şöyle buyurmuştur;
"Kıyâmet gününde fakirlerden dolayı zenginlerin vay haline! Rabbimiz bunlar senin bizim lehimize onların üzerine farz kıldığın haklarımızı bize vermeyerek zalimlik ettiler, diyecekler. Yüce Allah da şöyle buyuracaktır: İzzetim ve celalime yemin ederim ki, sizi yakınlaştıracağım, onları da azaplandıracağım." Daha sonra Rasûlullah (sallallahü aleyhi ve sellem):
"Onların mallarında, dilenenin ve yoksulun hakkı vardır." âyetini okudu. (Taberani, el-Mu’cemu’s-Sağir; II,13)
-تفسير الماوردي
{ وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ } فيه وجهان;
أحدهما : أنها الزكاة ، قاله ابن سيرين وقتادة وابن أبي مريم .
الثاني : أنه حق سوى الزكاة تصل له رحماً أو تقري به ضيفاً أو تحمل به كلاًّ أو تغني به محروماً ، قاله ابن عباس .
-تفسير البغوي
قوله عز وجل { وفي أموالهم حق للسائل والمحروم }، السائل الذي يسأل الناس،
والمحروم الذي ليس له في الغنائم سهم، ولا يجرى عليه من الفيء شيء، هذا قول ابن عباس و سعيد بن المسيب
قالا [المحروم الذي] ليس له في الإسلام سهم، ومعناه في اللغة الذي منع الخير والعطاء. وقال قتادة و الزهري ((المحروم)) المتعفف الذي لا يسأل. وقال زيد بن أسلم هو المصاب ثمره أو زرعه أو نسل ماشيته. وهو قول محمد بن كعب القرظي ، قال المحروم صاخب الجائحة، ثم قرأ { إنا لمغرمون * بل نحن محرومون } (الواقعة-٦٦-٦٧).
20-وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
"Kesinlikle inananlar için yeryüzünde nice deliller vardır."
Yeryüzünde gördüklerinin gerçek mahiyetini düşünen ve kesin bilgi sahibi olmak isteyen insanlar için nice ibret ve öğütler vardır.
Basiret sâhibi gözlerle ve idrak eden akılla bakanlar; bu deliller yaratıcının büyüklüğünü ve kudretinin, gözleri kamaştıracak kadar açık olduğunu görürler.
Allah, yeryüzünde, canlılar, bitkiler, dağlar, ovalar, çöller, nehirler ve daha bir çok şeyler yaratmıştır. Ayrıca insanların aynı tür varlıklar olmalarına rağmen dillerinin, renklerinin, iradelerinin, güçlerinin, anlayış kabileyetlerinin, hareket tarzlarının, ahlaklarının farklı olması, bazılarının mü’min diğerlerinin de kâfir olması, bunları birbirinden farklı yapan Allah’ın kudretini göstermektedir.
-تفسير الماوردي
{ وَفِي الأَرْضِ ءَآيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ } يعني عظات للمعتبرين من أهل اليقين وفيها وجهان :
أحدهما : ما فيها من الجبال والبحار والأنهار ، قاله مقاتل .
الثاني : من أهلك من الأمم السالفة وأباد من القرون الخالية ، قاله الكلبي
-تفسير الماتريدي
وقوله - عَزَّ وَجَلَّ -: (وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ (٢٠) هذا يخرج على وجهين:
أحدهما: أي: في الأرض آيات ينتفع بها الموقنون، وهم المؤمنون الذين علموا الآيات بطريق الإيقان.
ويحتمل: في الأرض آيات يعلم الموقنون حقيقة أنها آيات، فأما غيرهم فلا، واللّه أعلم.
ثم يحتمل آيات الأرض: آيات التوحيد، وآيات البعث، وآيات القدرة، وغير ذلك؛ على ما ذكرنا: أنه خلق على وجه الأرض من الدواب، والأشجار، ومن النبات، وأنواع الثمار من غير أن عرف الخلق كيفية وجودها وماهيتها، وأنه لم يخلق مثلها للفناء خاصة؛ فتكون آيات؛ لما ذكرنا.
وقيل: أي: في خلق الأرض آيات، وهو أن خلقها، وكانت تميد بأهلها، ثم أرساها بالجبال؛ حتى استقرت، واللّه أعلم.
YORUMLAR
Henüz yorum yapılmamış.