- 371 Okunma
- 1 Yorum
- 0 Beğeni
Neler Kuul Neler Kuul Değil Siz Biliyor musunuz
Sadece bir ayran reklamı bu... İnsanın saçını başını yolası, çıldırması içten bile değil. O kelimeyi hem de milli içkimiz diye adlandırılan ayranın reklamını yaparken oraya, o Kuul, yani İngilizce’sini yazarsak, Cool kelimesini koyup da nasıl kullanırsınız? İngilizce sözlüğe de baktığımız zaman Cool kelimesinin havalı gibi, serin gibi bir kaç anlama geldiğini görüyoruz...
Biz millet olarak yoğurdu, ayranı pek bir severiz. Bir rivayete göre yoğurt ve ayranın Orta Asya’da ilk defa Türkler tarafından ortaya çıkarıldığı ve tüketilmeye başlandığı iddia edilir... Çoğu evlerde her yemekte, ayran ve yoğurt mutlaka bulunur. Hele de yatarken bir bardak ayran, bir kase yoğurt müthiş kaliteli bir uyku uyumanıza yardımcı olur... Milli bir içkimizi tanıtırken İngilizce kelime kullanmanın ne mantığı olabilir...
Bu ayranı en nihayetinde İngilizce bilenlerde içiyor, bilmeyenlerde... Hatta Almanca, Fransızca, Rusça bilenlerde içiyor. Benim seksen yaşında ki Rıfat dedem ya da yetmiş beş yaşında ki başı yaşmaklı Ayşe ninem ne anlar o reklamdan, ne anlar ayranın cool olduğundan ya da cool olmadığından...
Farz edin ki bizler İngilizce bilmeyen kullarız kuluz, ne anlarız kuul dan ya da cool dan diyelim. Bu tip şeyleri reklamlarda milletin beynine çakı çakıvereceğinize televizyon izleyicisinin karşısına daha mantıklı reklamlar ile çıkmaya çalışsanız bence daha iyi netice alırsınız gibime geliyor...
Çok ilginç reklamın sonunda ki kalıplaşmış cümle. ’’Kendin ol doğal ol.’’ ne güzel bir telkin aslında da, arkadaşım siz o kool kelimesini kullanarak ne kadar doğallıktan dem vuruyorsunuz acaba, bir de bunu sorgulamamız lazım... Aslında böyle böyle dilimize zarar veriyorsunuz. Bir kelimeden bir şey olmaz zannına kapılmamak, hafife almamak lazım. Bu başlangıç olur, reklamcılarda birbirini çokça taklit ederler, bakarsınız bir müddet sonra o bir kelime, ikiye, üçe beşe çıkarda sonrasında kimseler bir şey anlamaz, dil elden gider de ahlar vahlar da bir işe yaramaz...
AHMET ZEYTİNCİ
YORUMLAR
Ahmet bey yazınızı ilgi ile okudum.Size tamamen katılıyorum.İstanbul'da herhangi bir çarşıda gezerken kendimi sanki yabancı bir ülkede sanıyorum .Çeşitli uyduruk lisanlar ile yazılmış tabelaları görünce utanıyor ve üzülüyorum.Bunlar Türkçe'mize ve ülkemize zarar veren davranışlardır.Duyarsız kalan yetkililerimizi yazınız üzerine bir defa daha kınıyorum.