e d i b / a h m e t
4.1.2013 22:06:54Edebiyat çevresinde dilbilimcilerce tartışılagelen konulardan biri de kullanılan Türkçe konusu malumunuz... Nacizane fikrimi beyan etmek isterim. Dil canlı bir varlıktır ve her çağda zenginleşip gelişir. Bütün dillerde alışverişler behemehal olmaktadır, olmalıdır da... Kültürler nasıl ki birbirlderini etkiliyorsa dillerde de bu etkileşim doğal olarak olmaktadır. Kaldı ki Osmanlı'nın kullandığı dil budur. Gerçi o noktada da tartışmalar söz konusudur. Klasik edebiyatın halk tarafından anlaşılamadığı salık veriliyor. Kanımca sanat bir çıtadır ve kimsenin ayaklarına kadar inmez.
Öncelikle belirtmeliyim ki şiirdeki dil bizimdir. TDK sözlüğünde kendine yer bulabiliyorsa sözcükler kullanmamak mı doğrudur, kullanamamak mı? Şiirde tüm kullanılan sözcükler TDK sözlüğünde mevcut, arzu eden bakabilir:
http://tdkterim.gov.tr/bts/
Türkçe'den İngilizce'ye geçen sözcük sayısı azımsanmayak kadar çoktur. Google amcadan aratmak isteyenler de bunu göreceklerdir. Buraya taşıyarak gözlere zarar vermekten imtina ederim:)
Günlük hayatta kullandığımız kelime sayısı hakkında hepimiz şikâyetçiyiz. Sadece eleştiriyoruz buna kendimi de dahil ediyorum. Sözlük karıştırmak gerekli diye düşünüyorum. Yine şiirlerin altında sık kullanılmayan sözcüklerin açıklamalarını görüyorum. Fikrimce bu görüntü şiiri zedeliyor. Bilmeyenler için google amca emre hazır ve nazır. Hatta sözlükten bakılan sözcük daha kalıcı olur diye düşünüyorum; zira bilgiye ulaşmak için bir atılım söz konusu ve akılda kalması itibariyle daha etkilidir diyorum.
Şiir; duygu, mana, kullanılan sözcükleriyle fevkalade... Asla sıradan değil. Teşekkür ediyorum değerli çalışmaya ustam...
Sevgiler...
Hürmetler...
================================================== e d i b / a h m e t