İSTANBUL'A NUR YAĞAR...İstanbul’da gezdim ben,dün Karaca Ahmet’te, Sıralanmış kabirler,yatar oncası yerde, Kimisi sarık başta,alim mübarek kimse, Üstadım yatar orda,doyamadım feyzine. Ezanlar okunuyor,girerken camilere, Sultan Ahmet camim,dolmuş bol kefereyle, İki saftı cemaat,müminlerim nerede? Selatin camilerim,dönmüş cansız ölüye. Yatıyor Galata’da,Resulün pak Eshabı, Bilmiyor müslümanlar,işler meşum günahı, Kerhane açmış orda,Ermeni kahpe karı, Satıyorlar durmadan,bacım Ayşe Fatma’yı. Bakıp da geçer insan,almaz ondan ibreti, Gelir sana da bir gün,unutma Azraili, Geziyor İstanbul’da,turistler bitli pireli, Ortalık kokmuş sanki,leş kesilmiş hepisi. Ervah dolu nur dolu,görünmezler insana, Gece olur çıkarlar,evliyalar yollara, Üzülür mübarekler,ne olmuş der bu halka, İstanbul sende yoktur,o eski edep haya. Yatar Eyyüb Ensari,eski surlar içinde, Varmış orda ruhlar,ebedi menziline, Komşu olmuş insanlar,bu yüce kimselere, Dünyada emniyettir,ahret şefaatçi bize. Bozulmuş karşı hepten,sağlamdır Anadolu, Güneş doğdu doğudan,Üsküdar sabah oldu, Her köşede açmışlar,güzel Talebe Yurdu, Dinlendim buralarda,buldum eski huzuru. İstanbul’a nur yağar,hem gecede gündüzde, İstanbul İslambol’du,çevirmişler Paris’e. Ervah kalkar kabrinden,sıyırır kılınçları, Fatih elde kılınçla,açar Ayasofyayı. 02.02.2015//KIRIKKALE HİDAYET DOĞAN .............................................. NUR YAĞAR TO ISTANBUL ... I traveled in Istanbul yesterday in Karaca Ahmet, Sorted graves, lying on the ground before, Some are in a turban, blessed scholar, My master lies there, I couldn’t get enough of it. Light rains on Istanbul, both day and night, Istanbul was Islambol, they turned it to Paris. Calling adhan, while entering mosques, Sultan Ahmet mosque, with lots of dolmuş, The congregation was two sides, where are my believers? My Selatin mosques have returned to the dead. Light rains on Istanbul, both day and night, Istanbul became Islam, they translated it to Paris. He lies in Galata, the pure Companions of the Messenger, Muslims do not know, things are sinful sin, He opened a crate there, the Armenian bitch, They are selling constantly, my sister Ayşe Fatma. Light rains on Istanbul, both day and night, Istanbul was Islambol, they turned it to Paris. One looks and passes, as soon as he takes a lesson from him, One day, it will come to you too, don’t forget Azrael, Traveling in Istanbul, tourists have fleas, It’s like stinky, all of them carcassed. Light rains on Istanbul, both day and night, Istanbul was Islambol, they turned it to Paris. Full of grace, full of light, invisible to people, Night falls, the saints take to the road, Blessed be sorry, what happened to this people, You do not have Istanbul, that old decency. Light rains on Istanbul, both day and night, Istanbul was Islambol, they turned it to Paris. Lies Eyyub Ansari, in the old walls, There are spirits in their eternal range, People who are neighbors to these great people, It is safety in the world, the intercessor in the afterlife for us. Light rains on Istanbul, both day and night, Istanbul was Islambol, they turned it to Paris. Anatolia is solid against the corrupt, completely The sun rose from the east, Üsküdar was morning They opened in every corner, the beautiful Student Dormitory, I rested around here, I found the old peace. Light rains on Istanbul, both day and night, Istanbul was Islambol, they turned it to Paris. 02.02.2015 // KIRIKKALE HİDAYET DOĞAN |
Sayın hocam yüreginize saglık istanbulu harika okumuşsunuz istanbul bozuldu düzen degişti yinede şükredelim istanbulda yatan evliyalar yüzü suyu hürmetine ayakta duruyoruz istanbul bozuldu hocam ALLAHIM gazabından korusun saygılarımla