Kavramak için görmek, görmek için de dikkatle bakmak gerek! - pitigrilli
YahyaSEVİM
YahyaSEVİM

Aklın / kendi dilinden / Türkçelerinden

Yorum

Aklın / kendi dilinden / Türkçelerinden

0

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

992

Okunma

Aklın  / kendi   dilinden / Türkçelerinden

Aklın / kendi dilinden / Türkçelerinden

Yaradan’’ın / bize dediği aklın türkçesi bakın kullarım açık seçik
Size ben içinizden seçtiklerim elçilerimle söyledik
Şu yollar yanlış / top yekün / şeytanın yoludur cehenme götürür
Top yekün şu yollar’’da doğrudur cennete gider ve cennete götürür
Yanlış dediklerim size zarar ondan haramdır
Doğru dediklerim’’de size yarar’’da ondan helal’’dir
Yoksa size / ne kastım / ne garazım / vardır
Aşırısı zarardır / aşırıya kaçmayın / nebilerle / bildirdim orta yol / iyidir
Bakın size her birinize /kalp verdim saat gibi / cız derse /o vicdanınızdır
Cız demesi / İyilik içindeyseniz iyidir / kötülük içindeyseniz kötüdür /bilin
Sakın ha ben bilirim / ben şuyum / ben buyum / diye böbürlenmeyin
Ben / böbürlenen / kulumu /sevmem / her şeyin /zerresini ben bilirim
Akıl verdim düşünün diye / Sizi / size bırakdım
Ben mahlukata yani hayvanlara doğuştan ne yapacaklarını bildirdim
Siz hiç gördünüzmü / hayvanların fasıflarından / başka bir şey yaptıklarına
Ve ben onlara soru soracak değilim / anlayın /onlara kendilerine / bırakmadım
Lakin sizi / size bırakdım siz / İmtihandasınız
Kendi yolunuzu / kendiniz seçeceksiniz / Nereye isterseniz oraya gideceksiniz
Ben adilim / ben her şeyim /sizin aklınız yetmez beni düşünmeye /erdiremezsiniz
Ben size aranızdan akıllılar verdim vesile kıldım kendi dilinizde onlara söylettim
Sizde düşünün / eleyin /kalburun / üstünde kalanları / alın
Sakın ha / vesile kıldıklarım’’da böbürlenmesin / ben daha akıllıyım diye
O / aklı ona verende / ona aklına getirende / vesile / kılanda benim
Hani / her hayırda bir şer
Her şerde bir hayır vardır
İyi niyetli samimi olun / ne yapacaksanız rızam / için yapın
Sakının / böbürlenirseniz benim için yapmış / olmazsınız
İşte ozaman / ne yaptıklarınız bir işe yarar/ nede yapacaklarınız
Sizin anlayacağınız / boşa kürek çekmiş / olursunuz
Yalnız / benden asla / ümit kesmeyin / siz bilmezsiniz
Sizin hayır bildiğinizde şer
Şer bildiğinizde hayır vardır
Kim / zerre kadar iyilik /kim zerre kadar kötülük / eder
Tartılacak / o sizin canınız şahit kendi uzuvlarınız konuşacak Karşılığını görecek
Ben sizi dünyaya samimiyetinizi ölçmek için gönderdim bilesiniz
Yoksa / derdimki /siz şu tarafa / siz bu tarafa / benim şanıma yakışmazdı
Ben her yerdeyim size /sizin şah damarınızdan daha yakınım /bakın / Dünya’’ya
Bakın / kainata /eksik bir şey varmı / hiç biri yerinden bir zerre / oynuyormu
İnanmayasınız şeytana/ şüpheye düşmeyesiniz
Şeytan arkadaşlarına musallat / şeytana ve arkadaşlarına aldanmayasınız
Yahya sevim ; Aydın .

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 
Aklın / kendi dilinden / türkçelerinden Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Aklın / kendi dilinden / türkçelerinden şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Aklın / kendi dilinden / Türkçelerinden şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.