haviye bulutları...
kevîr şerbetinden servisinde bîr deva..
benim yıllarımın örüklemesi balık dedirt dövüşen kardeşlere çağırmadan ayır/sana belini.. üstünda çimen getirsin.. oturan sabrın olamazsa.. üzerimde ısınmadan kalk sandalyen olamam.. denizin dibinde yükselen sobanın tütmesi düşündüklerinin içkıyafetinde zorlar haviye’yi.. emindir dedim yüreğime benim tezeğe bulanmış nefsim yaralıdır ekmeğin ürken acıtasyonu üretilen ördeklere yem iken.. hoh hoh lam/adan uyu sümbüllerime çöpleri külahımda eskittim.. hiç ses cıkarmadan ceylana dur demeden dur/aklara içim ısındı yarım litre süte.. esaretin gölgesinde cocuklar öterken karanlıklarda dolan öyküler içer garın dibinde.. özgür A’dan tutsak mutluluklar büyüten yarınların değirmen tadında mîrtıvler yönlerinin gölgesinde düğün oynayan alaylarla içiçe. harbi deklanşörün parlatıcıları ufkundan uçurur mu embile tozlarını? tokmağını izinden alıntı giydirmeden kazık sasırır mı yönünü? hukurukuk soyunan işgallerin haz/zinesi kıvamındadır. bardaktan boş/alan su içtim otur/arak yüreğinden yağışların.. gövdemi öten horozlardan alın.. hınç/al hanceri kollamadan görkemli ipini ılıman yanıklara büyüyerek.. büyütmeden güneşin arkasını olumsuz yaldızlara değiştirin sözcükleri arabik tercümeleri basa cekin çöplüklerde çözdüğüm soru kaynaklarıyla geberiyorum.. dindirin ruscaya doğru hareretimi.. dirhem sürmeden elbisesine şwe/yt/anım. aklımı sıyırır attanın atması boşunadır çünkü beyin toz bulutlarından koruluklardadır odun taneciklerini doldur gemiye gövdende dolu kitaplarını akıtsın an/dermeden gülün kelebbeyk dalgalarına kat/arina gömünde son kıyamet imi indirdin mi simdi seni barındıran kuşlukları acıkmadan yarınlara ağladığım günlerin içindeyken sevda bağrışmalarını tütüne körükledim adın aklımın dibinde çevik her hedisi emr/ullah.. |