BEN BÝR ÖÐRETMENÝM
Tüm öðretmenlerime...
ben bir öðretmenim anne ülkemin bir dað köyünde ben bir öðrtemenim anne okulumun çatýsý kýrýk tahtasý on yerden yarýk kapýlarý paramparça ama bir ögrencilerim var anne gözleri ýþýl ýþýl çakmak çakmak her biri zehir parçasý belki giyecek elbiseleri yok dogru dürüst okula gelirken su alýyor papuçlarý belki ama anne öyle güzel gülüyor ki yürekleri umudum artýyor geleceðe dair ben bir öðretmenim anne ülkemin bir dað köyünde kaderine terkedilmiþ ýssýz köhne bir nokta adeta burasý yol geçmez kervan geçmez kar yaðar köylüm mahsur kalýr ben bir öðretmenim anne ülkemin bir dað köyünde ve bugün öðretmenler günü kýrçiçeklerinden kocaman buketler kocaman taçlar getirdi öðrencilerim yani çocuklarým anne en güzellerini sana ayýrdým anne kýrçiçeklerinin ve sana getirdim ben bir öðretmenim anne ülkemin bir dað köyünde periþanlýk dizboyu burada yüreðim sýzlýyor bazen anne ülkemin güzel insanlarýný çaresiz görünce ben bir öðretmenim anne ülkemin bir dað köyünde çýrpýnýyorum kara tahta da denizin kýyýsýna vurmuþ deniz analarýný denize atan adam misali bu yokluktan ne cehverler çýkacak biliyorum anne CEMAL KAYA |
Sadece "belki giyecek elbiseleri yok dogru dürüst / okula gelirken su alýyor papuçlarý belki" dizelerinde biraz ifade kýrýklýðý var. "belki" kelimesi daha kesin anlamlý bir kelime ile deðiþtirilse sanýrým daha iyi olacak. Çünkü þiire göre siz orada öðretmensiniz, çocuklarý her gün görüyorsunuz. Bu durumda kesin olarak onlarý gözlemleme durumunuz var, belki diyemezsiniz. "Kiminin giyecek elbiseleri yok dogru dürüst / Kiminin okula gelirken su alýyor yýrtýk papuçlarý" gibi bir þey olmalý. Tabi bu benim görüþüm. Þiir þairin çocuðudur derler. Çok beðendiðim için bu kadar yorumu yazdým.
Emeðinize teþekkür ederim. Þiirle kalýnýz efendim.