Soyulduğu halde gülen adam hırsızdan bir şey çalmış demektir, boş yere üzülen ise kendi kendini soyar. william shakespeare
YUSUFYÜZLÜM
YUSUFYÜZLÜM

KİMSE ALDIRMAZ-2

Yorum

KİMSE ALDIRMAZ-2

( 3 kişi )

7

Yorum

0

Beğeni

5,0

Puan

1448

Okunma

KİMSE ALDIRMAZ-2

Problemliye nazikçe ”sorunlu”
Mecburinin yerin aldı ”zorunlu”,
Dede ve nineye desek “torunlu”
Türkçe can çekişir kimse aldırmaz

Başkalaşım için söyledik “evrim”
Yenilik yapmanın adı da “devrim”
Beklide gereği tüm bunlar “sevr’in”
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

“Kanıtlandı” Türk dilinin sığlığı,
Duyulmadı bu milletin çığlığı,
“Esenlik” yok etti eski sağlığı,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Hoşça kal yerin oturdu ”bay bay”
Baş üstüne demek olur mu “hayhay”
Eski bildiğimiz denekler ”kobay”,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Şimdiki “sözcükler” eski kelime,
“Uysal” la eş oldu bizim Halime,
“Öğretim” denildi günlük talime,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Çok çocuk doğurdu bu “doğurgaçlar”
Hiç yolda koymadı şu “götürgeçler”,
Beni taşımadı ”tek oturgaçlar,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

“Onur” geldi Şeref Beyin yerine,
Bir de ”sal” eklendi indi derine,
“Onursal”denmez mi fahri birine,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Yusufyüzlüm böyle ahvali hali,
Anlamadan pel pel bakar ahali,
Siz söyleyin nedir bunu meali?
Türkçe can çekişir kimse aldırmaz

27/04/2010

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (3)

5.0

100% (3)

Kimse aldırmaz-2 Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Kimse aldırmaz-2 şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
KİMSE ALDIRMAZ-2 şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
İbrahim Yaman
İbrahim Yaman, @ibrahimyaman
2.5.2010 20:47:47
Onur” geldi Şeref Beyin yerine,
Bir de ”sal” eklendi indi derine,
“Onursal”denmez mi fahri birine,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Yusufyüzlüm böyle ahvali hali,
Anlamadan pel pel bakar ahali,
Siz söyleyin nedir bunu meali?
Türkçe can çekişir kimse aldırmaz

Anlamlı akıcı ve hecenin güzelliklerini yansıtan şiirinizi beğenerek okudum der sizi kutlar,
Saygılar sunarım.
AZAP
AZAP, @azap
2.5.2010 19:57:08
5 puan verdi
“Onur” geldi Şeref Beyin yerine,
Bir de ”sal” eklendi indi derine,
“Onursal”denmez mi fahri birine,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Yusufyüzlüm böyle ahvali hali,
Anlamadan pel pel bakar ahali,
Siz söyleyin nedir bunu meali?
Türkçe can çekişir kimse aldırmaz...dost o denli duyarlı ki yürek şapka çıkarılır...kutluyorum vefalı gönülü...sevgilerle kal...
iyimser
iyimser, @iyimser
1.5.2010 22:40:44
Hiç kimsenin de umurunda olduğunu sanmıyorum yüreğine sağlık duyarlı yürek
Recep ÇAKMAK*
Recep ÇAKMAK*, @recepcakmak
1.5.2010 20:05:23
"Anlamadan pel pel bakar ahali,"

Çok önemli bir komuyu işlemişsiniz.Akıcı ve güzel bir çalışma.Kutluyorum yazan yüreği. Yalnız "pel pel bakar", "mel mel bakar" mı olacaktı Üstad.En azından Tosya'da böyle kullanılıyor.Şive farkındansa aydınlatın lütfen.Saygılarımı sunuyorum.
Mehmet Aktaş
Mehmet Aktaş, @mehmetaktas
1.5.2010 19:34:04
5 puan verdi
Yusufyüzlüm böyle ahvali hali,
Anlamadan pel pel bakar ahali,
Siz söyleyin nedir bunu meali?
Türkçe can çekişir kimse aldırmaz

Kutlarım kaleminizi şair arkadaşım.
Ellerine,yüreğine sağlık.
Sağlıcakla kalınız...
Fazıl Kul
Fazıl Kul, @fazilkul
1.5.2010 19:31:51
GÜZEL DİZELERDİ.
GÜZEL DİZELERİNİZİ YÜREKTEN KUTLUYORUM.
EMEĞİNİZE SAĞLIK.
TEŞEKKÜRLER.

Not:

Yüzleri de, yürekleri de, mısraları da tertemiz olan kültür-sanat elçilerinin dünden bugüne güzellikler aktaran, tülden kanatlı kuşlarla aydınlıklara kanat açan, teleklerinden temiz hava üfleyen özgürlük türküsü söyleyen güvercinlerle beyit beyit, bent bent, dörtlük dörtlük gönlümüze yerleşen bitimsiz güzelliklerin adıdır EDEBİYAT DEFTERİ.

Sadece kendisiyle yarışan, kendi istikametindeki yokuşları yorarak ilerleyen, deruni ahenk, yoğun müzikalite, insanlığı kucaklayan hoşgörü, içli ve köklü seslenişler, sevimli, sempatik duruşlar ve kaynağı en temiz gönüller olan nadide özelliklerin sentezidir EDEBİYAT DEFTERİ.

Aklıyla duyan, yüreği ile konuşan, sevgi ırmağının sihirli köprüsünden salına salına geçen, süt kanatlı kuşlarla kuşluk vakitlerinin misafiri olan, görüşünden görüntüsüne kadar bu memleketin en anlamlı resmi olarak kabul gören söz ustalarının güllüğüdür EDEBİYAT DEFTERİ.

Kelebekçe özgür hülyalarla, kirpiklerine misafir eylediği ebabil kuşlarıyla en aydınlık yarınlar koşan, şiirin oluk oluk gürül gürül geldiği sanat ırmağından beslenen, elleri gül, gözleri yağmur toplayan şiir sevdalılarının her iki yüzü de aydan aydınlık olan sevdasıdır EDEBİYAT DEFTERİ. DİYE DUYGU VE DÜŞÜNCELERİMİ DİLE GETİRDİĞİM YAZIMIN SONRASI ANASAYFADA YAZI BÖLÜMÜNDEDİR.



_a
_aşıkvehbi_, @-asikvehbi-
1.5.2010 19:19:28

KİMSE ALDIRMAZ-2

Problemliye nazikçe ”sorunlu”
Mecburinin yerin aldı ”zorunlu”,
Dede ve nineye desek “torunlu”
Türkçe can çekişir kimse aldırmaz

Başkalaşım için söyledik “evrim”
Yenilik yapmanın adı da “devrim”
Beklide gereği tüm bunlar “sevr’in”
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

“Kanıtlandı” Türk dilinin sığlığı,
Duyulmadı bu milletin çığlığı,
“Esenlik” yok etti eski sağlığı,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Hoşça kal yerin oturdu ”bay bay”
Baş üstüne demek olur mu “hayhay”
Eski bildiğimiz denekler ”kobay”,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Şimdiki “sözcükler” eski kelime,
“Uysal” la eş oldu bizim Halime,
“Öğretim” denildi günlük talime,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Çok çocuk doğurdu bu “doğurgaçlar”
Hiç yolda koymadı şu “götürgeçler”,
Beni taşımadı ”tek oturgaçlar,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

“Onur” geldi Şeref Beyin yerine,
Bir de ”sal” eklendi indi derine,
“Onursal”denmez mi fahri birine,
Türkçe can çekişir kimim umrunda.

Yusufyüzlüm böyle ahvali hali,
Anlamadan pel pel bakar ahali,
Siz söyleyin nedir bunu meali?
Türkçe can çekişir kimse aldırmaz


güzel şiirinizi kutlarım saygılar
© 2026 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Üyelik
Giriş paneli

Hesabınıza giriş yapın ya da yeni üyelik oluşturun.

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL