B’den-heceden,ol sâz-ı ezgiden;muhannet hâsılı gönül hâ,harcetme telden.Hezârân şâir, hezârân al gıdâ-i sûhândan, işide pençe-i felek kimedir yegân, türlü şâdûman Veysel’in tabîâtından, hergiz de şu ürüzgârdan ne hoş eder amman, ihsânın B e y t-i Râhman Ne mikdârın hümâ-i âsuman, hâk-i de gerek mutlâk yeksân, ağız-i mehmân şol ney-i sûzân Haydâr-ı nâkkâşların baştan-ayak ’hû’dan, hâşâ ki yâr-i cândan dîvân, cenânsız şîve-i fürûzân Andan çalsa cürâ n’ola da dâd, cilâmış mimâr-ü ehâd, nâzâr-ü pür âbâd, sanasan ârif-ü Ferhâd Kandan da danışasan efendi, bezm-ü vâllâh Bağdâd, sen de kâh sarrâfsan bulasan zârif-ü evhâd Saf durma seni cemâd derd-i nâle, deyu pây-i mâl bağ-i lâle, gün murâd, gün irşâd bahça-i Zeynel’e Çal da gerdân güzele, dâva-i Mahzuni ile yürü meydân-i ikbâle, yürü tarandık dilşâd örük kırk bile Misâl-i gibi necât, kâbûl-i hâzretten nihâl-i mükâfat, yetmiş ikidir lâl-i sermâye lügât, hû Nezahat Divid-i ilticadır na’t, lâzım sâlâvat, şöhre-i âlem hem hevâ-i saltânat, heman da olsun felek irahat. |
Elde sözlük olmadan anlamak zor olsa da dizelerin bütünlüğünü, yine de beğeniyle okudum.
Ama "Keşke şiiri günümüz türkçesiyle de yazılsaydı da daha iyi anlasaydım dizeleri" demeden edemedim yine de...
Kutluyorum,
Sevgi ve saygılar.