yaşamım bir dar açıya sıkıştı ölümün dağarcığında kalaşnikov masalları dinledim babamdan savaşbulutlarına başımı koydum ve sonsuzluğa uyudum
çok öldük çocuk öldük düşümüz cesedimize sığmadı ve ardımızdan yalnızca ölülerimiz ağladı
misket havası bilmem müselles oynamayı da sam amca kurşun askerler yolladı yaş günümde tavşan kaç, çakal tut oynadım misket bombalarıyla çöl bahçemde
gökyüzünde açan ölümçiçeklerini kokladım Hiroşima çocukları gibi düşlerim düşünleşmedi aşk şiirleri yazamadım aşk şiirleri okuyamadım âşık olmaya yaşım yetmedi
güncem ince öyküm uzun çocuk bahçemde gök gürültüleri var erken yoruldum ve yıkık bir duvar dibinde unutuldum
çok öldük çocuk öldük düşümüz cesedimize sığmadı ve ardımızdan yalnızca ölülerimiz ağladı Adnan ACAR
Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiir içi ahenk gözlerden kaçmıyor. ‘koydum / uyudum’, ‘sığmadı / ağladı’, ‘yolladı / oynadım’, ‘günümde / bahçemde’, ‘kokladım / yazamadım / okuyamadım’, ‘düşünleşmedi / yetmedi’, ‘yoruldum / unutuldum’, ‘sığmadı / ağladı’ sözcükleri, şiirdeki ahengin sürekliliğini var eden ve koruyan kullanımlar.
Bunlara ek olarak şiirin girişindeki ‘yaşam’ ve ‘dar açı’ ile ‘ölüm’ ve ‘dağarcık’ arasında kurulan anlamsal ilişki oldukça hoş. ‘savaş bulutları’ benzetmesi ile birlikte ana karakteri ki kendisi Iraklı bir çocuktur; sonsuzluğa uyutması da takdiri hak eder cinsten bir masumiyet dizesidir.
‘çok öldük çocuk öldük’
dizelerinin görsel ve okunuş yönünden birbirine benzemesi ve ayrıca şiirdeki akıcılığı, anlam çoğulsallığı yaratmak ve tek düzeliğe düşmemek açısından bu benzeşme önemli bir tercih. Ve Şair, burada ‘çok’ sözcüğünü zarf olarak kullanmakla ‘çocukların küçüklüğünü’ de pekiştirmek istemiş bence. Burada ‘çok’ sözcüğünün zarf olarak değeri paha biçilemez.
Ve benim en çok sevdiğim bölüm aşağıdakidir:
‘güncem ince öyküm uzun çocuk bahçemde gök gürültüleri var erken yoruldum ve yıkık bir duvar dibinde unutuldum’
Bu bölümdeki gerek zıtlıklardan olumlu sonuçlar çıkartarak şiirin akışını ve anlam yoğunluğunu sağlarken (ince / uzun) aynı zamanda da bir filmde gerçekleşmesi beklenen görsel sıçrama şiirde de çok güzel ifade edilmiş düşüncesindeyim. ‘yoruldum’ ve ‘unutuldum’ sözcükleri arasındaki sıçramadan bahsediyorum. Ayrıca bence şiirdeki en önemli ifade şekli ‘bir şeyin varlığını tam olarak belirtmeden onun varlığını başka bir şeyin varlığı ile ifade etme’ kullanımına ‘çocuk bahçemde / gök gürültüleri var’ dizeler yardımı ile rastlıyoruz şiirde.
Şiiriniz hem içerik olarak kapsamlı ve eleştirel hem de görsel ve şiirsel olarak oldukça yetkin bir çalışma. Şiirinizi tebrik ederim Sevgili Adnan Acar.
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.