poshte bâghâye golâbi / behind the pear orchards
"poshte bâghâye golâbi / behind the pear orchards..."
kınalı danamız bostandaydı. "bizim evimiz" "bizim evin bostanı..." dana, dana, dana! dana girmiş bostan’a. "bizim ahırımız" renginden ismi kınalı alnı kaşka nişanlı, "bizim danamız" ahora... pardon koz’a... son güz ahır’ın baga’ya bağlamıştım. baghaye... baga benzer bir bağa... "it otu bağa yaprağı (bağ yaprağı)" danamız bağayı; bağ (baga) bahçeyle aldanmıştı. alaf: yonca yemişti. bagaya onu gırgalla bağlamıştım. mozik oldu, babam onu sattı. boş gırgal’ı buzağının, bagaya ve alafa yalvarmıştım: "kınalıyı getirsenize!" yalçıner yılmaz 18-08-2020 toki960 çanakkale |
Güzel bir şiirdi, beğeniyle okudum. " Kınalı danamız bostandaydı, alnı kaşka nişanlı " diyen Şair Arkadaşımı içtenlikle KUTLUYORUM...