herkeþ onun hakkýnda biþiyler annadýyo aklýna ðeleni, gönnünden geçeni essah mý, aslý mý var? yooooooo! yok filana “negdip yazmýþ” da yok filanca “isdetceðmiþ” de yok þonnara “anasý olabili(r) demiþ” de yok falanýn “gardaþýynan sýkýymýþ ” da
yok iþde falancalara “aðþam çorbasý iþmeye getmiþler” de ötekinnerde gayfa fala bakmýþlar filancalarda henk etmiþler plak çalmýþlar, oyun çýkarmýþlar e(ð)lenmiþler haký hakýr gülüþmüþler
yok eþeðe binmiþler de yok iþte hunnarýn ba(h)çaya erik de(v)þirmeye falancalarýn harýmdahý göðeriye getmiþler armýt üleþmiþler ötekinnerde bosdan yemiþler, pýransaynan çökeleði çomaç etmiþler sirkeli yýmýrtalý afýyon-temizlik salatasý afýyon çapasý, kelek tarlasý
ille de gözüme-ðözüme bakýyollar bana neyise, taha do(ð)rusu kime ne goya ben de irenk vermeyon emme emme gel bana sor köfte oluyon iþin aslý, keyfden var ya tam sekiz köþeyin taa öyle
kimi de aklý sýra beni avýdýyo “-yanal almaya daþ atan çoð olu” deye “ neyimiþ dee; bi ðýzý bin giþi isderimiþ” de “bi giþi alýrýmýþ” da “gönül kimi severse sultan oyumuþ” da “Özlem de isdenmecek gýz deðil”imiþ hani de
“-ee Özlem de seni isdediðine ðöre” demeye getiriyollar akýllarý sýra yani “saða-sola sataþma” demeð isdeyollar musduða görükdük ya hani öye ya gari biz andavallýmýyýz.. gasalýyoz görseniz bin goyunlu kürdoðlu ðibi
demek kiyne Musduða atdýðým havayý duymuþ herkeþ zengin çocuðu deye belki onu goruyollar ya da bana “bak asdaným zengine çatma belaný bulusun” demeð isdeyollar umrumdaydý sanki emme açcýk da “onnara yaranmak isdeyenner, bi halt etmesin kim vurduya getmeyelim” deye de aklýma ðelmeyo deði gudursunnar dinine yanayýn
ne taþ atannarý ga(a)le alýyon ne avýdannarý duyuyon ne cay edennere ne ývga verennere aldýrdýðým mý var Allahýn aþgýna ne de þantacý, tehdidi dakdýðým anasýna satayýn ta gaderde varýsa elden ne ðeli akcak gan damarda duru(r) mu elinden geleni arkasýna goyanýn taa.. öylesine valla demirden gorksak tirene binmezdik hesabý gerþi tiren görmüþlüðümüz bile yok da þeyimden aþþa Gasýmþapa
emmeee! o… anasý olcak cadaloz garý, o huyu guruyasýca o yok muu ooo o yok mu o! gula(ðý)na getmesin emme anasý iliðimi damarýmý guruduyo, cansuyumu kesiyo töbossun gan ter içinde uyanýyon o köpeð uygusu ðibi dalývýrýyon o
“-tahsýlý neyimiþ” deye benden uçu sormuþ da “-bana demad olacaðýn tahsýlý benim gýzýn tahsýlýndan da yünsek olmasý gereðir” demiþ de sanký kendisi ne?
“boyu gakmadan þeyimi mi gakmýþ” demiþ dee ..
“-önþe gýzýn beðenmesi ilazým deði mi” demiþ de ..
“-bobasý köye ðýz verceðdi de neye þe(hi)re getmiþ” de bobasý neye köyden evlendiyse ..
“-okuyan ðýz köye gelin olu(r) muy muþ” da san! ki okumayannar köye gelin oluyo
“-bu dul ðarý mýy mýþ, gýz oðlan ðýzýmýþ ” da ..
“-onun da gursaðýnda havasý varýmýþ” da ..
“-gýzýnýn daha vahtý var”ýmýþ da kendisi kaç yaþýndaydý acabýna ola allýý dovaklý gelin olduðunda
neyimiþ de neyimiþ ne olmuþ da ne gonmuþ ohooo! bi dinne bin ah eþit, helbet deyecek, havasý olcak da.. çok da týn hani. bilmeyon baþga hiþ bi zaman goca köyde sadaca bi konu bu ðadar gonuþuldu mu ne anasý, ne bobasý, ne de bi baþgasý varýsa da Özlem, yoðusa da Özlem-aþþa, Özlem yokarý ..
Özlem filan yerde Özlem falan yerde Özlem honnarda hinci þonnarda dün þurdaydý zabala hordaydý falanca filancalarda görmüþ öteyki feþmekancalarda görmüþümüþ yau sizin hiþ baþga iþiniz galeniz yok mu arkadaþ “keyfimin a(y)þa abýlasýmýsýnýz”
yok!! Özlem hunu demiþ, Özlem bunu yemiþ, Özlem böðün mor keyinmiþ, Özlem saþlarýný höyle daramýþ Özlem hu türküyü ça(ðý)rmýþ Özlemin dik topuðu , Özlemin uzun boyu, Özlemin çentesi, Özlemin mavý eteði, Özlemin ponturu bana ðöre de illem Özlemin gözleri, yakdý yandýrdý bizleri..
parýl-parýl parýldayan gülümseyen gözleri bal süzülür gibi omuzlarýna dökülen saþlarý, guduret vereseði hilal gaþlarý ay gibi yüzündehi gül gibi gamzeleri, gamzeleri…. Özlemin her þeyi, her þeyii sanký baþka biþiyi gale alacan Özlem cennetten ileri..
baþga hiþ bi þeyi gale aldýðým yok garþýmda datlý-datlý gülüvürüyo Özlemin hayalý benim gözlerim parýldayvýrýyo Özlem………. göz parýltýlarýmýn kaynaðý yaþama þevkimin can suyu cansuyummm!
DÝPNOT Sýký: arkadaþ, yoðun birliktelik - muhabbet, kardeþten ileri dostluk gýzoðlan gýz / kýz oðlan kýz : hiç evlenmemiþ, bakire kýz kursak: (özellikle tavuklarda karýn-mide) iç anlamýnda havas: heves, beklenti, umut, hedef zabala / sabala : sabah, sabahleyin dik topuk: yüksek ökçeli ayakkabý ka’ale (gaileye) almak: aldýrmak, aldýrýþ etmek, umursamak, hesaba katmak anlamýnda
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.