MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / Güvey
İbrahim Çelikli.

Tırtar / Güvey



güvey giyimi
ikindiye doðru cami önünde
damatlýk ceket bir seccade içinde
imamýn davudi sesi ortalýðý inletir
misafir-köylü, adamlar cami önüne gelir

damatlýk ceketini giyerken güvey
plak ayný kýrýk plak
“-ismi paaaak!,……..
cismi paaaak!”
……….
hoþ görülür her þey
“-Muhammet Mustafa-ra salavat”
Euz-ü besmele ve Fatiha,
arkasýndan Rabbena atina fid-dünya•
Rabbenaðfirli veli-valideyye
ve lil-mükminiyne
yevme yekümül hisab

kimi katýlamayanlarýn zarfla gönderdiði
hediyeyi damadýn cebine koyar,
kimi "azýmýzý çoða sayýn" diyerek
seccade üstüne para atar,
kimi küçük altýn takar,
kimileri tedavüldeki
en büyük,
cebindeki en yeni "pangýnot"u
damadýn yakasýna sýralar
sarkar birbirine tutuþturulmuþ kaðýt paralar

imamýn elinde, bohça içinde hediyecikler
kapýþmak isteyen çocuklara daðýtýr birer-ikiþer
çevre içindeki þekerle çocuklar biraz aralaþýlýr
olmadý imam efendi tarafýndan havaya fýrlatýlýr..

birbirini çiðner çocuklar
imam elde kalan son þekerleri de
fýcýtýr misafirler üstüne
ne var ne yok kapýþýlýr,
ganimet yarýþtýrýlýr

bu arada saðdýç, bir de aileden biri
içindeki paralarla toparlarlar seccadeyi,
"-Allaha ýsmarladýk" deyip yürünür oðlan evine,
onlarý hýsým-akraba kadýnlar beklemektedir
taký merasimine burada devam edilir

"böyük gafalý" damadýn anasýndan
oðlanýn teyzesinden-halasýndan, gremse
bazýlarýndan güçcük ata
zengin kocadaki abýlasýndan
bilezik illâ nedense
milletin gözünün içine baka-baka

aslýnda herkes kurulmakta olan yeni yuvaya
destek olmak amacýnda
evdeki ilk kavgalarda
altýn meselesinden çýkacaktýr ne olsa
“güye keyimi” biter sonunda

bu arada varsa uygun çocuk,
oðlan evinden ya da akrabadan
sünnet ediliverir,
dili tat olanlarýn dilininin bitiðini kesiverir
hazýr gelmiþken sünetçi
Narkozcu Gencamadýn Iramazan•

güvey giyiminden sonra
gelin alayý davul-zurna eþliðinde
çamur-çatlak demeden
"-haydin bakalým" kýz evine

herkes toplaþýr, çalar davul zurna
bir taraftan çeyizler yüklenir arabaya

en sonunda dünürler birlikte oynamalý
gelinin abisi þeker sigara daðýtmalý










kayýnpederi çaðýrýrlar,
koþup gider,
küçük kardeþ “kapý tutar”,
bahþiþini hak eder,
gelinin saðdýç’ý sandýk üstüne oyurur
kaldýrmak gelinin kaynanasýna
pahalýya mal olur,
çeyizler taranýr, her þeyin cedid yenisi
tencere, göðüm, gazocaðý, yorgan iðnesi

Akdýþarlý yorganý yun, döþek de kýrpýk
dört hasýr, iki topan yastýk
önde tenekesi tavus kuþlu tahta sandýk,
leðen, Pazar süpürgesi emme ille de ýbrýk

kökboyalý yünden
ýsdarda dokunmuþ namazla(ða),
koç boynuzu, deve katarý, tarak
eli böðründe yanýþlý
heybe ve yunyastýk..
gelin arabasýna he(y)be,
diðerlerine çapýt
herkeste neþe,
herkeste dua.. baþka nedir insanlýk

misafirlere hanýmbudu, cýðara
dünürler ortaya..
oyun bilenlere geçer sýra
derken kalabalýk yýðýlýr,
ilgi ve alkýþ patlamasýyla,
kýz evinin cümle kapýsýna,
gelin,
gelinin; kepezli baþýnda,
renk renk poçu
çelgiye sokulu, boyalý tavuk tüyü,
illâ nazar boncuðu
kepezin yanlarýnda iki tengerlek ayna
entarisi pullu
kendi elleriyle teslim eder kýzýný
dünürüne, gelin-kýzýn babasý

gelinin oðlan kardeþi “atbaþý” tutmakta
gelini saðdýçtan kurtamakta kayýnbaba
ortaya çekerler, iki dünürü illa
ayaklar gitmemekte, eller kalkmamakta,
çalgýcýlar “Cezayir Havasý” vurmakta
herkes içinden eþlik etmekte,
içler burulmakta, burunlar sýzlamakta
ümüðe bir þeyler düðümlenmekte

“Cezayirin harmannarý savrýlýr
Savrulurda sað yanýna devrilir
Sarý buðday samanýndan ayrýlýr

Sokaklarý mermer daþlý
Gözelleri hilal gaþlý
Cezayiirr, Cezayirrr


Gemilere çürük tahta dayanmaz
Asgerlere gafet basdý uyanmaz
Aman Allah buna canlar dayanmaz

Sokaklarý mermer daþlý
Gözelleri hilal gaþlý
Cezayiirr, Cezayirrr


Cezayiri bi(r) ikindi basdýlar
Yiðitleri gurban gibi kesdiler
Cezayiiirrr, Cezayirrr..”

Sokaklarý mermer daþlý
Gözelleri hilal gaþlý
Cezayiirr, Cezayirrr


















derken bir baþka öttürülmekte zurna

“-gelini bindirdik ata
yolumuz düþtü hayata
gözünaydýn kaynata
þenola düðün þenola”
þen ola düðün þen ola...

gelin alýmýndan daðýdýrken gelenler
"Allah bi yasdýkta gocatsýn" derler
gayri ciddi þakalaþmalar
gençler arasýnda
bekarlarýn dileði
"darýsý baþýmýza"
diðer biri
“-önþe evlilere ikinci
ondan sonura bekerlere geli sýra
ne de olsa onnar alýþgýndýrlar” dedi

özellikle -kýz evi-nden
kimseler olmayacaðý için
espriler onlar üzerinedir
“-her genþ gýzýn baþýna gelir”
“-az yaþa çok yaþa
helbet gelecek baþa”
“-darýsý görmeyennerin baþýna”

gelin köy dýþýna gidecekse
boynu bükülenler vardýr
"toprak bastý" kesilecekse
iþ bilici "muhtar"dýr

gelin alayýnýn önü birkaç defa
iple kesilir
yol kesenlerle kayýnpeder arasýnda
pazarlýk edilir
gelin köye inecek ise gezdirilir arabayla
ikindiden çýkan cemaata yetiþilir
imam bir kere daha “-amiynn” dedirtir.

düðün kalabalýðý oðlan evine geldi mi
gelin inmez, “inmelik” ister, ineði
damat maðrur,
gelinin baþýna þeker saçar,
daha çok, bozuk paralarý kapýþýr
çocuklar





Aladeli;
para kapan çocuklarý yanýna çaðýrýr
"-al da ðel endeki parayý gadýným bana ver de
ortak olalým,
isdersen de
barýt döðvüreyin ensende"
dirsek, yumruk vurarak damak çatlatýr

“-isdersen tireninen götüreyin Aydýn’a”
tren taklidi yapar takada-tukada
þapada-þupada, patada-çatada
þaplak indirir çocuðun dalýna her defasýnda
sýrtýna çenedine olmadý baca(ðý)na,
olmadý baldýrlarýna

delikanlýlýktan taviz vermez çocuk da
daha delikanlý olamamýþtýr,
aðlamaya kalkarsa

bazýlarý;
ensesinde boza piþirilmesine dünden razýdýr
adam yerine konulmak adýna
hevesli deðildir kimse aslýnda
ama kaderden kaçýlmaz
Aladeli’ye rastlanýlmýþsa
bir de topal Mevlüt’de
merhamet aranmaz
-topal kuvveti-nin
farkýnda deðil belki de
eli bek aðýrdýr valla
ya çatma ya da
çatmýþ bulundun
ses çýkarma
bi de,
gelin arabasýnýn ardýndan
binmeye galkma

Karaççanýn Alisan vardýr
Topal Melit yoðusa











gelin merdivenin baþýnda
döner, eline tutuþturulan;
su dolu testiyi atar
cümle taþýna
yenge gelin odasýný kapatýr
o da bahþiþi alýr.

"-Allah bi yasdýkta gocatsýn" deyip
gelin alýmýndakiler daðýlýr
davulcular,
yabancý misafirler,
birer-ikiþer uðurlanýr.

"yüz görümlülüðü" almadan yüz açýlmazmýþ
“söylemelik” alýnmadan konuþulmazmýþ
kayýnpeder “-söyle” deyip izin,
-söylemelik - vermezse
gelin hasret gidermiþ
daha çocuk yaþýnda
kendi sesine

kayýnbaba gaale almaz çevredekileri
“-ben ona goç verdim goç,
neytceðmiþ ineði”
diye savuþturur yengeleri
gelin besmeleyle,
sað ayaðýný atar içeri

gelin odasýna damat alýnýr,
yüz görümlülüðü taksýn diye
bir kaþýk sadeyað görümcenin elinde

yeni gelin "-sade yaðý hiç sevmem" demiþ
yeni damat bayat tereyaðýný yiyerek delikanlýlýk etmiþ.

oysa sadeyað kapý ardýna sürülecekmiþ
"-geçimleri, dirlikleri eyi olsun" diye
ürüsüm böyleymiþ
sürmek yerine yiyenin vay haline



saðdýç

kýlýnýp gelinince
yatsý namazý
vekildir geline
bir akrabasý
önce Kur’an,
daha sonra duasý
akdeder imam nikahý
"-vardýn mý"
"-vardým"
"-aldýn mý"
"-aldým"

saðdýç damadýn öðretmeni
yenge yeni gelinin
herkesin onlar için dileði
“-bi yasdýkda gocasýnnar”
"-Allah baþa gadar
dirlik düzenlik versin"
tabi bir de çarþaf var..

ertesi gün gelin,
herkesten önce kalkar.
hediyelerini verip,
kahvaltýyý hazýrlar

"gelin ertesi nde"
gelinin arkadaþlarý gelir.
kekil keserler,
gelin çeyizlerini gösterir...

tavus kuþu desenli teneke
ya da kadife kaplý
tahta çeyiz sandýklarýnda,

gülyaðý, ayva,

hediyelik mendil, basma

çorap, çamaþýr, fistan

ve illâ oyalý yazma,










DÝPNOT
güvey: güye /damat
• rabbimiz bize dünyada iyilik ve güzellikler ihsan et
 rabbimiz beni, anamý ve babamý ve bütün müminleri hesap gününde baðýþla
bez, mendil, çevre
fýcýtmak / fýcýlatmak : fýrlatmak
tat: tutuk, peltek, dilsiz, kekeme “d” sesini çýkaramama
dilin bitiði: dilin damaða bitiþikliði, yapýþýklýðý. Dili bitik olanlar dillerinin serbestçe döndüremediklerinden “tat” konuþurlar
• Gencamadýn Ramazan (Deveci)
Akdýþarlý: Akdýþar (Akçaþar) Köyünden gelin gelmiþ Ayþe Dudu Küçükçapraz (yorgan ustasýydý)
Akdýþar ismi, beyaz badanalý hanaylarý için verilmiþ olmalý
þar: akarsu, þarlayarak akan su
þar: þehir
topan yastýk: yaslanmaya yarayacak dolgun, havut otu ile yapýlmýþ yastýk
ýstar:iptidai dokuma tezgahý
namazlaða / namazlýk: seccade
eli-böðründe: bir çeþit kilim deseni (eli belinde)
çelgi: baþörtüsünün üstüne baðlanmýþ siyah yazma
tengerlek: tekerlek gibi (top gibi deðil) yassý ve yuvarlak,
pullu: sadece özel günlerde gelinlerin giydiði ince, hafif, seyrek dokunmuþ (mavi-yeþil-kýrmýzý renkli) kumaþ üzerinde renk-renk pullu desenli fistan
dal: ense kökü, arka
çenet: kaba et, popo, kalçanýn arka kýsmý
söylemelik: kayýnpederi tarafýndan onunla konuþmasý için geline verilen hediye
saðdýç: düðünü idare eder, damada
saðdýç: düðünü idare eder, damada danýþmanlýk, reberlik yapan evli erkekdir, gelinin saðdýcý bekar bir arkadaþýdýr. Güveyin saðýndan giden, saðkolu anlamýnda olmalý.
yenge: geline yardýmcý, gelin tarafýndan, gelinin yakýný evli bir kadýndýr.
ömrün sonuna kadar huzur, saadet, uyum dileðidir.
gelin ertesi: gelin alýmýndan sonraki gün kuþluk vakti gelinin ziyaret edilmesi
Kekil / kakül : kahkül, zülüf,perçem, þakak kýsmýndaki saçlarýn kesilmesi,
fistan: entari, basma elbise, giyecek



Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.