OKSİMORON ÜZERİNE DENEME..
OKSÝMORON ÜZERÝNE DENEME..
Klasik ALMAN þairlerinden EUGEN BERTHOL FRÝEDRÝCH’in
Türkçe karþýlýðý ( TEZAT ) demek olan tarzda yazmýþ
þiirlerinden esinlendim; daha doðrusu özendim .
Bu þiirin adý da [ Oksimoron üzerine deneme ] oldu..
—————————————————-
SEVGÝLÝM , MESELA YANÝ..
Vefasýzlýk konusunda çok vefalýdýr sevgilim..
Sadakatta kusursuzdur,sadakat nedir hiç bilmez…
–Herzaman benimledir de haber vermez çekip gider,
–Giysileri son modadýr, rüküþlüðü tercih eder..
Huysuzlukta birincidir,ALLAH için pek usludur..
Çirkinlikler sergiler ya güzelliðine söz yoktur..
–Acýmasýzdýr sözleri..Aslýnda merhametlidir,
–Olur olmaz kin kussa da inkâr etmem þefkatlidir..
Saðolsun beni çok sever,gönül kafesinde besler;
Iþýltýlý hayaliyle hayatýmý zindan eder!..
–Aþk’la kuþatýr tenimi,yakar,kavurur,kül eder!..
–Aðlamama dayanamaz,annacýmda pis pis güler..
Buza kesen bakýþlarla kanýmý kaynatýr zilli !..
Öpüþleriye yok eder,zehir kusar yýlan dilli !..
-Mehmet Cemalettin Bayhan-ERDEK
14.04.2014
—————————————-
Sosyal Medyada Paylaşın:
MEHMET CEMALETTİN BAYHAN Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.