emmeee! o… anasý olcak cadaloz garý, huyu guruyasýca o yok muu ooo o yok mu o! Gula(ðý)na getmesin emme anasý iliðimi damarýmý guruduyo, cansuyumu kesiyo töbossun gan ter içinde uyanýyon o köpeð uygusu ðibi dalývýrýyon o
“-tahsýlý neyimiþ” deye benden uçu sormuþ da “-bana demad olacaðýn tahsýlý benim gýzýn tahsýlýndan da yünsek olmasý gereðir” demiþ de sanký kendisi ne?
“-önþe gýzýn beðenmesi ilazým deði mi” demiþ de “-bobasý köye ðýz verceðdi de neye þe(hi)re getmiþ” de bobasý neye köyden evlendiyse “-okuyan ðýz köye gelin olu(r) muy muþ” da san! ki okumayannar köye gelin oluyo “-bu dul ðarý mýy mýþ, gýz oðlan ðýzýmýþ ” da “-onun da gursaðýnda havasý varýmýþ” da “-gýzýnýn daha vahtý var”ýmýþ da kendisi kaç yaþýndaydý acabýna ola allýý dovaklý gelin olduðunda
neyimiþ de neyimiþ ne olmuþ da ne gonmuþ ohooo! bi dinne bin ah eþit, helbet deyecek, havasý olcak da.. çok da týn hani.
bilmeyon baþga hiþ bi zaman goca köyde sadaca bi konu bu ðadar gonuþuldu mu ne anasý, ne bobasý, ne de bi baþgasý varýsa da Özlem, yoðusa da Özlem-aþþa, Özlem yokarý
Özlem filan yerde Özlem falan yerde Özlem honnarda hinci þonnarda dün þurdaydý zabala hordaydý falanca filancalarda görmüþ öteyki feþmekancalarda görmüþümüþ yau sizin hiþ baþga iþiniz galeniz yok mu arkadaþ keyfimin a(y)þa abýlasýmýsýnýz
yok!! Özlem hunu demiþ, Özlem bunu yemiþ, Özlem böðün mor keyinmiþ, Özlem saþlarýný höyle daramýþ Özlem hu türküyü ça(ðý)rmýþ Özlemin dik topuðu , Özlemin uzun boyu, Özlemin çentesi, Özlemin mavý eteði, Özlemin ponturu bana ðöre de illem Özlemin gözleri, yakdý yandýrdý bizleri..
parýl-parýl parýldayan gülümseyen gözleri bal süzülür gibi omuzlarýna dökülen saþlarý, guduret vereseði hilal gaþlarý ay gibi yüzündehi gül gibi gamzeleri, gamzeleri…. Özlemin her þeyi, her þeyii sanký baþka biþiyi gale alacan Özlem cennetten ileri..
baþga hiþ bi þeyi gale aldýðým yok garþýmda datlý-datlý gülüvürüyo Özlemin hayalý benim gözlerim parýldayvýrýyo Özlem………. göz parýltýlarýmýn kaynaðý yaþama þevkimin can suyu cansuyummm!
DÝPNOTLAR
gýzoðlan gýz / kýz oðlan kýz : hiç evlenmemiþ, bakire kýz kursak: (özellikle tavuklarda karýn-mide) iç anlamýnda havas: heves, beklenti, umut, hedef zabala / sabala : sabah, sabahleyin dik topuk: yüksek ökçeli ayakkabý ka’ale (gaileye) almak: aldýrmak, aldýrýþ etmek, umursamak, hesaba katmak anlamýnda
ARKASI YARIN
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.