MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Doğup büyüdüğüm yerim
a.yüksel şanlıer

Doğup büyüdüğüm yerim



Bir sevdadýr.
Benim öz Türkçe dilim.
Karaman oðlu Mehmet bey atalarýndan kalmadýr,
Hala halk arasýnda konuþulan dilinin öz Türkçe olmasýyla güzeldir,
Doðup büyüdüðüm yerim;

Toroslarýn kucaðýnda,
Yeþille kucak kucaða oynaþýrdýr.
Gök su ýrmaðýnýn vadisinde, taþ elinin yamaçlarýnda
Yeþili maviye boyayan gölleriyle, taþýyla topraðýyla güzeldir,
Doðup büyüdüðüm yerim;

Baðlarý bahçeleri vardýr.
Ülübüsünü, eðrimi darýsýný bostanýný yetiþtiren.
Billur sularý vardýr, gürül, gürül yaz kýþ derelerinden gürleyen.
Avardaki sebzeleriyle, gürül, gürül akan sularýyla güzeldir,
Doðup büyüdüðüm yerim;

Gatran kokardýr.
Ardýç çam kokardýr daðlarý.
Ve kekik kokardýr, kýnalý keklikler öten ve seken daðlarýn yamaçlarý,
Daðlarýyla, kýrlarýyla baðlarý bahçeleriyle güzeldir,
Doðup büyüdüðüm yerim;

Teyinler öterdir.
Üveyikler gezerdir baðlarýnda.
Soðuk, soðuk yanýnda haþlanmýþ lahanasýyla yaz aylarýnda,
Ne batýrmalar içilirdir./ sonra içilirdir içi keklik etli ara baþýlar kýþ aylarýnda.
Daðlarýyla baðlarýyla ve soðuk sularýyla güzeldir,
Doðup büyüdüðüm yerim;

Güzel olurdur.
Töymakanlý ve kavurmalý böreði.
Kuru keþtir soðandýr daðda taþta gezen fakirinin azýðýndaki yiyeceði.
Ne güzeldir sýcak, sýcak içsen içinde keklik eti olan ara baþý çorbasý içeceði,
Binbir çeþit mahalli yemekleriyle ürünleriyle güzeldir,
Doðup büyüdüðüm yerim;

Yarpýzýný kazayaðýný özledim.
Yarpýzlý kazayaðýlý yumurta salatasýný özledim.
Çocukluðumdaki musandralarý alma nar ayva dolu olan eski günlerini özledim.
Almasý ayvasý narý iðdesi ve bayamýyla güzeldir,
Doðup büyüdüðüm yerim;

Ve çocukluk günlerimi özledim.
Teyinlerin aðaç dallarýnda ötüþünü, gömülerin tadýný,
Teyin yavrularýný omzumda gezdirdiðim sevip okþadýðým günlerimi özledim.
Gitmesem’ de, gidemesem de bilirim güzeldir,
Doðup büyüdüðüm yerim;

23 Ekim 2012
A.Yüksel Þanlý er



Yukardaki þiirde adý geçen bazý kelimeler, öz Türkçenin kullanýlmasýný isteyen ünlü söz “Bu günden sonra, dergahta bergahta mecliste ve her hiçbir yerde Türkçe’den baþka bir dil kullanýlmayacaktýr.
”Sözünün sahibi olan Karaman oðlu Mehmet beyin atalarýndan, Ermenek yöresinin 1200 lü yýllardaki Ermenek beyi ve, aslý Moðollardan kaçýp Anadolu’ya gelip yerleþmiþ Oðuz boylarýndan olan Kerimüddin (Nurettin bey ) bey zamanýndan bu yana bu yörede kullanýlan Kerimuddin beyin’ de halen mezarýnýn bulunduðu Taþeli yöresindeki Ermenek yöresinin halký arasýnda kullanýlan sözcükler ve isimlerdir.
Okuyucular bilgilendirilir.

örneðin
1-Ülübü: Fasulye
2-Eðrim .:Domates
3-Teyin :Sincap
vs gibi. Daha pek çok yüzlerce kelime vardýr, halk arasýnda eskiden kalma alýþkanlýkla halen kullanýlan.
















Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.