Kalbimi çaldın neden.
Ufka bakarken seni andým bu gün,
Gözyaþý döktüm, dünü andýkça ben,
Geçmiþe daldým, yine bak sevdiðim,
Sen’ ki benim kalbimi çaldýn neden.
Mest-i nigâh oldu gönül bak sana,
Bir daha bak dur’ da biraz sen bana,
Yandý þu gönlüm, þu senin sevdana,
Sen’ ki benim kalbimi çaldýn neden.
Kalp_imi verdim sana, ey sevdiðim,
Nerde benim þimdi, gönül verdiðim,
Yok’ mu benim, sevdalý yar bildiðim,
Sen’ ki benim kalbimi çaldýn neden.
Aþk _ateþim düþtü, benim kalbime,
Yandý þu gönlüm, küle döndüm /niye.
Sevda demiþler, þu benim derd_ime ,
Sen’ ki benim kalbimi çaldýn neden.
Sevdi þu Yüksel’ de, hazan yoldaþý,
Levh-u kalem oldu, bu aþk sevdasý,
Þimdi zaman, konca gülün solmasý,
Sen ki benim kalbimi çaldýn neden.
Müfteilün / Müfteilün / Fâilün
Lev-u kalem : Allah tarafýndan takdir edilme.
Mest-i nigâh : Hayran olarak bakma.
..../ Osmanlýca kelimeler aslýnda, Osmanlý padiþahlarýnýn devlet yönetiminde görev verdiði subaylýða hatta paþalýða ve vezirliðe kadar yükselebilen yabancý uyruklu devþirmelere Türkçe öðretilmesi sonucunda meydana gelen,( “Devþirme dili+Türkçe karýþýmý” )bir dilden oluþmuþtur’ ki buna da Osmanlý dili denmiþtir.
..../Osmanlýcanýn aslýnda Türkçemiz ile hiçbir alakasý yoktur. Fakat zamanýn þairlerinin’ de pek çoðunun talim terbiye ve tahsil görmüþ devþirmelerden oluþmasý ve bunlarýn da yazdýðý þiirlerinde daha çok aruz ve Osmanlýca yazmasý nedeniyle þiirlerde bu karma dil olan Osmanlýca kullanýlmýþlardýr.
..../Aruz zamanýnda önce Arabistan dan sonra da Ýran’ dan bizim Osmanlý saray þairlerimize geçen ve içindeki kelimelerde Osmanlý dili kullanýlan bir þiir olduðu için ben de bu aruz þiirini pek benimseyerek yazmýþ deðilim.Baþkasýna da tavsiye etmiyorum.
..../Bizim dilimiz bir ulus dili olan Türkçedir örneklerimiz öz Türkçeyi kullanan Karaca oðlan, Yunus Emre ve Pir Sultan Abdal gibi Anadolu þairleri olmalýdýr diyerek son olarak þiirimin içinde istemediðim Osmanlýca kelimeleri kullanarak yazýyorum.
..../Saygý ve sevgilerimle bilgilerinize sunulur.
A.Yüksel Þanlý er
13 Aralýk 2011-12-13
Antalya.
Sosyal Medyada Paylaşın:
a.yüksel şanlıer Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.