boyacýlar her kazana ayrý renk koyup renk renk boyarlardý yünleri-yün ipleri gelin tacý olacak tavuk tüylerini kazanda kaynatýldýktan sonra çelenlere sererlerdi çalýlýklar, çelenler, taþlar yerler mavi, kýrmýzý yeþil renk, renkti
"-Sücülü’lü Býkkanýn Halil artýk hacý, ha! Hecaza getmiþ garýsýynan hac’ýda arkadaþ olmuþlar Yalavaþlý bi basmacýynan Devrisi yýl bizim kökboyacý Hacýaða oðlan everecekmiþ, hacý arkadaþýný zeyaret etmiþ dünürüynen, geliniynen oðluynan
Yalavaþlý bunnarý görmeden daha “-vayyy aleyküm!! es-selam ehlen ve sehlen koþun çocuklar çay söyleyin hacý amcanýza dünüürbubanýza davþan ganý ossuuun”
Halil Aða "hacý þu kaça" dese hacý"-yau sana ne oluyo kes oðlum ondan beþ metiro” Halil Aða okuluk deycek olsa “-oðlum ayýr ordan ikkiyüs parça”
bizim Hacý Halil Aðða susmuþ hacý basmacý coþmuþ; gelinkýza sormuþ damada, hacý hanýma, dünüre, dünür hanýma keþmiþ, biçmiþ, yýðmýþ tezgaha bazýlarýný da sarýp sarmalayýp “teþhir edip-etmediði, sadaca mühim doslara tafsiyye” ettiklerini de yan tarafa göz alýcý ne varsa desteleyip, sarmalayýp, paketleyip koymuþ gözleri felfecir , dili ha-þa sümmaþa okumuþ
“-gaynanaya fistan , gaynataya gömlek Hacýhaným Apla’ya çar, fistan, önecek hacým sana da takým elbise gerek” lazým olan olmayan aklýna ne gelirse bebelere, gayýnnara, görümcelere, baldýzlara yakýnnara, büyükannelere, evlerdeki dedelere el içine çýkýlacak, lazýma baha ermez “-ehemmimi, mühimime tercih etmek ilazým Hacým iþimize gelse de, gelmese de” ……….
“-hacýlýk bir humayýn gibidir ahiret gardaþým gün çalsa ilekelenir” …….. “-eyisi mi sen beni diðne”
yükte hafif, pahada aðýr Hali Aðða susmuþ ister-istemez Hacý Arkadaþýnýn bir bildiði vardýr “-iyi ki” demiþtir, deðilse bunlar akýla gelmez, lazýma baha ermez
hacý basmacý; Halil Aðanýn düðün tedariðini tamamlamýþ kendinde bulunmayaný saðdan-soldan getirterek bu zamanda böyle dostluk mu varmýþ herkese bir hecaz arkadaþý gerek
Yalavaþlý; kendince bir sürü hesap etmiþ Halil Aða "gelinliði bari kiralýk alsak" diyecek olsa "-ne! sen napýyon yau" !…………… "-töbossun olmaz Hacý ben gelinime elin gullandýðýný gulladýrýr mýyýn heþ" dermiþ Halil Aða "-þu varýdý hacým" demeye kalksa ben gözel gelinime eski þey mi gullandýracan sonura hacýnýn gulaðýna eðilir, "-destur ver hacým, orda bi dur senin bildiðin gadak benim unutduðum mar biþiy biliyoz ki! senin eyinliðine emme ve-lakin illa!!! dediðin gibi bi tedarik görceðsen ged baþga yerden al benim malýma garezim mi var arkideþ düðün dediðin ömürde bi tefa sen beni diðne ele bakma hacým üþ gün sonura ilaf-söz olur, daþ yerinde aðýrdýr, aðýrýkan yeyniceklik etme vesveseye gark olup da, kör þeytana uyma
sen, gel ben hacý arkideþini, ahret gonþunu diðne hincikinner asri, zamane zaman sana uymaycak, sen zamana uyacan zaman bizim de(ð)el gari onnarýn zamaný, iki gün sonura baþ kakýncý olur neme lazým
Allah m(uh)afaza sen bana gulak ver sakalýný yerine goy güccük hesabý boþ ver he hacým!"
Halil Aða; "-hacým þu gerekmez" derse "-amma yaptýn sen benim ahretliðimsin sen benim ahiret gonþum orada görüþecez inþa-Allah ne-u zü billah, hekmetinden söval olunmaz..
ne dediykdii sen benim dünna-ahret gardaþýmsýn damat da benim oðlum-evladým sayýlý canýmdan sayýlý(r) kýrkbin kerre maþþallah tühh! tüh! maþþallah suphanallah hu çapýt uçun mu düþünüyossun eh! madem ö(y)le o da bizden oluve(r)siin, lafý mý olur hacým evlat bunnaaa evlat gözümüzün nuru maþallah suphanAllah" ………
“-sen ki Cenab-ý Rabb-il Aleminin mübarek topraklarýna yüz sürmüþ Cenab-ý Hakk Teala celle celalüh Haziretlerinin mübarek sevgili bi gulu olalak bu haneyi zeyaret ederek, helal rýzýk kapýmýza þeref verdin
Allah-ý Azimüþ-þan senden razý olsun cennetlik mü’min kullarýn evliyalarýn, velilerin, veliyullahlarýn yüzü suyu hormetine lutfet elinden öpeyin mübarek insan þükür sana gözel Irapbým teal-Allah”
"-hacým þu hesabý! "-ne! sen bana paramý teklif ediyon len çýk þurdan, get baþýmdan get baþka iþini gör münafýk fasýk gullar gibi o ne yauu sana da mý hesap dutacaz get þurdan."
velev kii Hacý Aðða üç gün sonra gittiyse, hecaz arkadaþýna bi çalým, bi azamet "-ne! çýk len þurdan senden para isteyen mi va(r),
Hacý Halil Aðða! düðünden sonra çýkmýþsa haþa huzura selamý almadan daha hesap muhabbete, muhabbet boðulmuþ “davþan ganý çay”a
bi soluklanma arasýnda hacý “-hacým þu bizim he…” demeye kalksa “-yau arkideþ ne eviyossun” sonra hiddetle bir illallah "-fe! suphan-Allah töbeler töbossun Ya-Rabbim, Ya! Resul-Allah Allahým!, sen bana sabýr ver Ya-Rabbim, cýk.. cýk.. cýk! get len þurdan, münafýk
bir ay sonra tekrar varmýþsa; “-bre ðidi çay yetiþdirin Hacý Amcanýza” "-hacým hu sepedi boþaldivirin” “-Allah senden razi olsun ………..” “-bi de þu bizim hesap" basmacý aðzýna dýkmýþ lafý "-çýk!! çýk! Þurdan derhal bi daha da gelme! yüzümü göremezsin vallahi! billahi üçden-dokuza þert osun hakkýmý heylal etmen ya hu! el bana ne demez len bizim dostluðumuz paraynan mý sen beni, bu fukara kul hecaz arkadaþýný taniyememiþsin herhal bizim dosluðumuz bazara gadar deel mezara gadardýr evel-Allah!!!..
biz seninen bu fani dünyada arkedeþ gerçek dünyada gonþu olcez inþallah onun uçu a(ð)zýndan çýkaný kula(ðý)n duysun kulaný eyi aþ, sen ne demeðisteyon vetandaþ üþ guruþa tenezzül eden münezzehtir ha-þaaa, sümmaaaþþþaaa!
hu senin bana yaptýðýn cayiz midir ürüsva mý edecen beni elaleme Allah indinde hesabýný sorarýn vallah senin yapdýðýn maazallah garacahillig deðil de nedir iþallahu Teala günah sayýlmaz yövmül gýyamete gadak ezap duyarýn ma’az Allah”
her gittiðindeki gibi altý ay sonra gene elinde sepedine köyde ne yetiþiyosa o günün behrinde basmacýnýn huzuruna vardýðýnda gene ayný teraneler gelsin çaylar, gitsin kahveler
Halil Aða “-bismillah” deyip çayýný bile karýþtýrmadan daha bu defa iþi halletmeye kararlý “-Hacým” ters ters bakmýþ hitdetle gaþlarýný çatmýþ gene Hacý Basmacý “-ulen ne lafdan anlamaz ahretliksin sen yahu de bakalým ne!” "-Hacým ölüm olur, zulüm olur hesabý görüp helallaþalým" dediðinde
"-gapýmýzý çaldýn, eyvallah, bereket yaðdýrdýn Rabbil Alemin’de senin ömrüne bereket yaðdýrsýn Ýnþa-Allah Ýnþaalla-u Teala her iki dünyan da nura gark olasýnn len sanada mý hesap dutacaz, göynünden ne goparsa hunu müynasip gördüm, göynümden bu gopdu de eyvallah
Allah cezaný galdýrsýn get!.... benden yanný gatýn gatýn helal-hoþ ossun."
Halil Aða geldiðine piþman, o(ð)laný everdiðine de(ð)el emme urba uçu Yalavaca geldiðine bin piþman neytse nafile Sücüllü’nün yolunu dutmuþ her seferinde
bir üç beþ n(ih)ayet iki sene sonura Halil Aða kapýyý çalýp, "hacým hesabý görmeden töbossun getmen mahçup oluyon valla yauv uykularým gaçýyo" der demez, bizim basmacýnýn canýna tak etmiþ "-ne! sen hesap mý deyon
gel görelim hacým gel otur gel bakalým hacým þöyle annacýma bakalým-bakalým bizim kara kaplýya"
açmýþ -eski yazýlý - kara kaplý defterin sayfalarýný "-Bismillahirrahmanirrahiym!" "-ahret gardaþým hacým" böðün dünya yarýn ahret böðün mübarek gün cüm!a gelelim senin urba hesabýna gara gaplýnýn ak sayfasýna eveeet, evvet Sücüðüllülü gadim dosd Haci Halil Að!ða!" cem’an "-binüçyus liyra!"
benyinden ataþ fýþkýrmýþ senin Halil Aðanýn "-ne!" demiþ "-hacým neyttin sen Allah-lillah aþkýna ben üç yüz bile yoktur deyodum" "-aldýðýmýz bi düðünlük urba" Yalavaþlý, Hacý Basmacý hiddetle çatmýþ gaþlarýný eðmiþ çehresini bir müddet beklemiþ ne nefes alýnmýþ, ne renk verilmiþ
"-düðün ediyon, durumun sýkýþýktýr dedik dile goley iki sene de bekledik,
onuna-bununa selam göndermedik bi günden bi ðüne gapýný de(v)þirmedik yolunu çevirmedik "Hacý bizim hesap" demedik."
"-o ðün deviz þu fiyetti böðün bu fiyet habarýn var mý senin ektisattan bu çark nassý dönüyo zannediyon e(n)flasyon va(r), memlikette eflasyon."
"-eh! artýk bizim de canýmýza yetti sen de birez mer(ha)emetli ol, idaret et gari zaten iþle(r) kesat, sana göre iþler ayna çal-çal oyna senin umurunda mý basmacý hacý aða boninin mühleti geþmiþ, ona keza baþga ödemelerimiz de vaa caným burnuma ðeldi vallaha yete(r) gari yau Allan aþgýna" “…………….” “-bu ðadar da olmaz gayri ya” ……… "-bak arkýdeþ burasý bi tecarethana öde!
öde, deðilse icra galdýrýyýn valla heciz endiriyin hem valla hem billa me(v)zu tecaret oldumuydu plensipimden þaþman benim annayýþým bu feriþtahýmýþ annaman bobamý bile diðnemen Hacý Aðða"
Halil Aða, düþünmüþ, "-senet yok, sepet yok desem Allah mafaza, harcandý geyildi, aldýklarýmý iade etsem aradan bunca zaman geçti eskidi
de de(ye)cen senin Býkkanýn Halil namý diðer Hacý Halil Aða
tö(v)be gadim dost Hacý Halil Aðða böyle düðün edivimiþ hacý arkadaþý basmacýnýn sayasýnda!
“-gari hinci Allah! duþmanýma dahi böyle basmacý üsdelikde Yalavaþlý, hemi de hacý arkadaþý böylesi dost hele hele gadim dost vermesin” deye dova ederimiþ
Terziler Ovasýndan yedi dönüm yer satmýþ taksitden filan vazgeçmiþ, hesabý gapatmýþ. “-vahtýyla bi dönüm yer satsam oynaya galgýya düðün ederdim” derimiþ ne bi da(h)a hacý arkadaþýnýn yanýna ðetmiþ ne de bi daha o sokakdan, geþmiþ ne de hacý da olsa basmacýlara etibar etmiþ
KALÝMELER:
havut otu: hasýr, hasýr otu Hicaz: Müslümanlarýn Hac bölgesi basma: pamuklu bez, basmacý:manifaturacý dastar: Sücüllü’ye özgü beyaz pamuklu dokuma baþ örtüsü þampuan maþrapa: kulplu tas cukcuk: sürahi (su boþaltýrken cukcuk diye ses çýkardýðýndan olmalý velfecir: göz, (kurnazlýkla) ýþýl ýþýl parlayan göz fistan: kadýnlarýn (omuzdan ayaða kadar uzunlukta) giydiði tek parça basma entari önecek/önlük: belden aþaðý önü kapatan(60x90) düz çizgi iþlemeli dokuma yeðnicek:hafiflik,düþük iþ diðne: dinle, kulak ver caiz(Arapça): uygun, münasip, yerinde, geçerli sayýlan rüsva: toplumda ayýplanmýþ, rezil olmuþ kimse katýn katýn: kat-kat, katbe kat fazlasýyla eski yazý: Arap harfleri burada urba;düðün için alýnan elbiseleri ifade eder Kadim: çok eski, ezelden beri Peygamber pazarlýðýnda taraflar karþý tarafýn teklifini kabul eder, bir itimat söz konusudur
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.