MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Kök Boyacısı Hacı Halil Ağa
İbrahim Çelikli

Kök Boyacısı Hacı Halil Ağa



Býkkanýn Halil

harman önü düvenciler gelirdi,
eksik çakmak taþlarýný tamamlayarak,
düvenleri tamir ederlerdi
semerci havut otunu
uzun çuvaldýzlarla
sýký sýký dikerdi,

boyacýlar her kazana ayrý renk koyup
renk renk boyarlardý
yünleri-yün ipleri
gelin tacý olacak tavuk tüylerini
kazanda kaynatýldýktan sonra
çelenlere sererlerdi
çalýlýklar, çelenler, taþlar yerler
mavi, kýrmýzý yeþil
renk, renkti

"-Sücülü’lü Býkkanýn Halil
artýk hacý,
ha! Hecaza getmiþ garýsýynan
hac’ýda arkadaþ olmuþlar
Yalavaþlý bi basmacýynan
Devrisi yýl bizim kökboyacý Hacýaða
oðlan everecekmiþ,
hacý arkadaþýný zeyaret etmiþ
dünürüynen, geliniynen oðluynan

Yalavaþlý bunnarý görmeden daha
“-vayyy aleyküm!! es-selam
ehlen ve sehlen
koþun çocuklar çay söyleyin hacý amcanýza
dünüürbubanýza
davþan ganý ossuuun”

Halil Aða
"hacý þu kaça" dese
hacý"-yau sana ne oluyo
kes oðlum ondan beþ metiro”
Halil Aða okuluk deycek olsa
“-oðlum ayýr ordan ikkiyüs parça”





iççamaþýrý, dýþ çamaþýrý
örtüsü, çarþafý, dastarý
peþkiri, tülbendi, þarpýsý
papbasý, çorabý, gelinliði, fanilasý
hamam havlýsý, þampiyonu, kýnasý
takunyasý, sabýný, meþrupasý
cukcuðu , bardaðý
altýlý pasda dakýmý

bizim Hacý Halil Aðða susmuþ
hacý basmacý coþmuþ;
gelinkýza sormuþ
damada, hacý hanýma,
dünüre, dünür hanýma
keþmiþ, biçmiþ, yýðmýþ tezgaha
bazýlarýný da sarýp sarmalayýp
“teþhir edip-etmediði,
sadaca mühim doslara
tafsiyye” ettiklerini de yan tarafa
göz alýcý ne varsa
desteleyip, sarmalayýp,
paketleyip koymuþ
gözleri felfecir ,
dili ha-þa
sümmaþa okumuþ



















“-gaynanaya fistan , gaynataya gömlek
Hacýhaným Apla’ya çar, fistan, önecek
hacým sana da takým elbise gerek”
lazým olan olmayan aklýna ne gelirse
bebelere, gayýnnara,
görümcelere, baldýzlara
yakýnnara, büyükannelere,
evlerdeki dedelere
el içine çýkýlacak,
lazýma baha ermez
“-ehemmimi, mühimime
tercih etmek ilazým Hacým
iþimize gelse de, gelmese de”
……….

“-hacýlýk bir humayýn gibidir
ahiret gardaþým
gün çalsa ilekelenir”
……..
“-eyisi mi sen beni diðne”

yükte hafif, pahada aðýr
Hali Aðða susmuþ ister-istemez
Hacý Arkadaþýnýn bir bildiði vardýr
“-iyi ki” demiþtir, deðilse
bunlar akýla gelmez,
lazýma baha ermez

hacý basmacý;
Halil Aðanýn düðün
tedariðini tamamlamýþ
kendinde bulunmayaný
saðdan-soldan getirterek
bu zamanda böyle dostluk mu varmýþ
herkese bir hecaz arkadaþý gerek

Yalavaþlý;
kendince bir sürü hesap etmiþ
Halil Aða
"gelinliði bari kiralýk alsak"
diyecek olsa
"-ne! sen napýyon yau"
!……………
"-töbossun olmaz Hacý
ben gelinime elin gullandýðýný
gulladýrýr mýyýn heþ" dermiþ
Halil Aða
"-þu varýdý hacým" demeye kalksa
ben gözel gelinime
eski þey mi gullandýracan
sonura hacýnýn gulaðýna eðilir,
"-destur ver hacým,
orda bi dur
senin bildiðin gadak
benim unutduðum mar
biþiy biliyoz ki!
senin eyinliðine
emme ve-lakin illa!!!
dediðin gibi bi tedarik görceðsen
ged baþga yerden al
benim malýma
garezim mi var arkideþ
düðün dediðin ömürde bi tefa
sen beni diðne
ele bakma
hacým üþ gün sonura ilaf-söz olur,
daþ yerinde aðýrdýr,
aðýrýkan yeyniceklik etme
vesveseye gark olup da,
kör þeytana uyma

sen, gel ben hacý arkideþini,
ahret gonþunu diðne
hincikinner asri, zamane
zaman sana uymaycak,
sen zamana uyacan
zaman bizim de(ð)el gari
onnarýn zamaný,
iki gün sonura baþ kakýncý olur neme lazým

Allah m(uh)afaza
sen bana gulak ver
sakalýný yerine goy
güccük hesabý boþ ver
he hacým!"









Halil Aða;
"-hacým þu gerekmez" derse
"-amma yaptýn
sen benim ahretliðimsin
sen benim ahiret gonþum
orada görüþecez inþa-Allah
ne-u zü billah,
hekmetinden söval olunmaz..

ne dediykdii sen benim dünna-ahret gardaþýmsýn
damat da benim oðlum-evladým sayýlý
canýmdan sayýlý(r)
kýrkbin kerre maþþallah
tühh! tüh! maþþallah suphanallah
hu çapýt uçun mu düþünüyossun
eh! madem ö(y)le o da bizden oluve(r)siin,
lafý mý olur hacým
evlat bunnaaa evlat
gözümüzün nuru
maþallah suphanAllah"
………

“-sen ki Cenab-ý Rabb-il Aleminin
mübarek topraklarýna yüz sürmüþ
Cenab-ý Hakk Teala celle celalüh Haziretlerinin
mübarek sevgili bi gulu olalak
bu haneyi zeyaret ederek,
helal rýzýk kapýmýza þeref verdin

Allah-ý Azimüþ-þan senden razý olsun
cennetlik mü’min kullarýn
evliyalarýn, velilerin, veliyullahlarýn
yüzü suyu hormetine
lutfet elinden öpeyin mübarek insan
þükür sana gözel Irapbým teal-Allah”

"-hacým þu hesabý!
"-ne! sen bana
paramý teklif ediyon len
çýk þurdan,
get baþýmdan
get baþka iþini gör
münafýk fasýk gullar gibi
o ne yauu
sana da mý hesap dutacaz
get þurdan."




velev kii Hacý Aðða
üç gün sonra gittiyse, hecaz arkadaþýna
bi çalým, bi azamet
"-ne! çýk len þurdan
senden para isteyen mi va(r),

düðünde basmalar,
parça bezler yaðmýþ adeta
hecaz arkadaþýndan geline, damada
saðdýca, çalgýcýlara
aðýr misafir hacý basmacý, maaile

Hacý Halil Aðða! düðünden sonra
çýkmýþsa haþa huzura
selamý almadan daha
hesap muhabbete,
muhabbet boðulmuþ “davþan ganý çay”a

bi soluklanma arasýnda
hacý “-hacým þu bizim he…” demeye kalksa
“-yau arkideþ ne eviyossun”
sonra hiddetle bir illallah
"-fe! suphan-Allah
töbeler töbossun
Ya-Rabbim, Ya! Resul-Allah
Allahým!, sen bana sabýr ver
Ya-Rabbim, cýk.. cýk.. cýk!
get len þurdan, münafýk

bir ay sonra tekrar varmýþsa;
“-bre ðidi çay yetiþdirin Hacý Amcanýza”
"-hacým hu sepedi boþaldivirin”
“-Allah senden razi olsun
………..”
“-bi de þu bizim hesap"
basmacý aðzýna dýkmýþ lafý
"-çýk!! çýk! Þurdan derhal
bi daha da gelme!
yüzümü göremezsin vallahi! billahi
üçden-dokuza þert osun
hakkýmý heylal etmen
ya hu! el bana ne demez len
bizim dostluðumuz paraynan mý
sen beni, bu fukara kul
hecaz arkadaþýný taniyememiþsin herhal
bizim dosluðumuz bazara gadar deel
mezara gadardýr evel-Allah!!!..



biz seninen bu fani dünyada arkedeþ
gerçek dünyada gonþu olcez inþallah
onun uçu a(ð)zýndan çýkaný kula(ðý)n duysun
kulaný eyi aþ, sen ne demeðisteyon vetandaþ
üþ guruþa tenezzül eden
münezzehtir
ha-þaaa, sümmaaaþþþaaa!

hu senin bana yaptýðýn cayiz midir
ürüsva mý edecen beni elaleme
Allah indinde hesabýný sorarýn vallah
senin yapdýðýn maazallah
garacahillig deðil de nedir
iþallahu Teala günah sayýlmaz
yövmül gýyamete gadak ezap duyarýn ma’az Allah”

her gittiðindeki gibi
altý ay sonra gene elinde sepedine
köyde ne yetiþiyosa o günün behrinde
basmacýnýn huzuruna vardýðýnda
gene ayný teraneler
gelsin çaylar, gitsin kahveler

Halil Aða “-bismillah” deyip çayýný
bile karýþtýrmadan daha
bu defa iþi halletmeye kararlý
“-Hacým”
ters ters bakmýþ
hitdetle gaþlarýný çatmýþ gene Hacý Basmacý
“-ulen ne lafdan anlamaz ahretliksin sen yahu
de bakalým ne!”
"-Hacým ölüm olur, zulüm olur
hesabý görüp helallaþalým"
dediðinde

"-gapýmýzý çaldýn, eyvallah,
bereket yaðdýrdýn
Rabbil Alemin’de senin ömrüne bereket yaðdýrsýn
Ýnþa-Allah
Ýnþaalla-u Teala her iki dünyan da nura gark olasýnn
len sanada mý hesap dutacaz,
göynünden ne goparsa
hunu müynasip gördüm,
göynümden bu gopdu de
eyvallah



Allah cezaný galdýrsýn
get!.... benden yanný
gatýn gatýn helal-hoþ ossun."

Halil Aða geldiðine piþman,
o(ð)laný everdiðine de(ð)el emme
urba uçu Yalavaca geldiðine bin piþman
neytse nafile
Sücüllü’nün yolunu dutmuþ her seferinde

bir üç beþ
n(ih)ayet iki sene sonura
Halil Aða kapýyý çalýp,
"hacým hesabý görmeden töbossun getmen
mahçup oluyon valla yauv
uykularým gaçýyo"
der demez,
bizim basmacýnýn canýna tak etmiþ
"-ne!
sen hesap mý deyon

gel görelim hacým
gel otur
gel bakalým hacým þöyle annacýma
bakalým-bakalým bizim kara kaplýya"

açmýþ -eski yazýlý -
kara kaplý defterin sayfalarýný
"-Bismillahirrahmanirrahiym!"
"-ahret gardaþým hacým"
böðün dünya yarýn ahret
böðün mübarek gün cüm!a
gelelim senin urba hesabýna
gara gaplýnýn ak sayfasýna
eveeet,
evvet
Sücüðüllülü gadim dosd
Haci Halil Að!ða!"
cem’an
"-binüçyus liyra!"

benyinden ataþ fýþkýrmýþ senin Halil Aðanýn
"-ne!" demiþ
"-hacým neyttin sen Allah-lillah aþkýna
ben üç yüz bile yoktur deyodum"
"-aldýðýmýz bi düðünlük urba"
Yalavaþlý, Hacý Basmacý
hiddetle çatmýþ gaþlarýný
eðmiþ çehresini
bir müddet beklemiþ
ne nefes alýnmýþ,
ne renk verilmiþ

"-Haci Efendiiiii" demiþ
beklemiþ,
beklemiþ
tekrar
"-Hac(i) Efendi" demiþ,
"-biz seninen peygamber bazarlýðý etdik."

"-düðün ediyon,
durumun sýkýþýktýr dedik
dile goley iki sene de bekledik,

onuna-bununa selam göndermedik
bi günden bi ðüne
gapýný de(v)þirmedik
yolunu çevirmedik
"Hacý bizim hesap" demedik."

"-o ðün deviz þu fiyetti
böðün bu fiyet
habarýn var mý senin ektisattan
bu çark nassý dönüyo zannediyon
e(n)flasyon va(r), memlikette eflasyon."

"-eh! artýk bizim de canýmýza yetti
sen de birez mer(ha)emetli ol, idaret et gari
zaten iþle(r) kesat, sana göre iþler ayna
çal-çal oyna
senin umurunda mý basmacý hacý aða
boninin mühleti geþmiþ, ona keza
baþga ödemelerimiz de vaa
caným burnuma ðeldi vallaha
yete(r) gari yau Allan aþgýna"
“…………….”
“-bu ðadar da olmaz gayri ya”
………
"-bak arkýdeþ
burasý bi tecarethana
öde!



öde, deðilse icra galdýrýyýn valla
heciz endiriyin hem valla hem billa
me(v)zu tecaret oldumuydu
plensipimden þaþman
benim annayýþým bu
feriþtahýmýþ annaman
bobamý bile diðnemen Hacý Aðða"

Halil Aða, düþünmüþ,
"-senet yok, sepet yok desem
Allah mafaza, harcandý geyildi,
aldýklarýmý iade etsem
aradan bunca zaman geçti eskidi

hacý arkadaþý gene bunu
baðrýndan itmemiþ
fayýz gomuþ emme borcunu
heþ deðilse taksitlendirivimiþ"

de de(ye)cen senin Býkkanýn Halil
namý diðer Hacý Halil Aða

tö(v)be gadim dost Hacý Halil Aðða
böyle düðün edivimiþ
hacý arkadaþý basmacýnýn sayasýnda!

“-gari hinci
Allah!
duþmanýma dahi böyle basmacý
üsdelikde Yalavaþlý,
hemi de hacý arkadaþý
böylesi dost hele hele gadim dost
vermesin”
deye dova ederimiþ

Terziler Ovasýndan yedi dönüm yer satmýþ
taksitden filan vazgeçmiþ,
hesabý gapatmýþ.
“-vahtýyla bi dönüm yer satsam
oynaya galgýya düðün ederdim” derimiþ
ne bi da(h)a hacý arkadaþýnýn yanýna ðetmiþ
ne de bi daha o sokakdan, geþmiþ
ne de hacý da olsa basmacýlara etibar etmiþ



KALÝMELER:


havut otu: hasýr, hasýr otu
Hicaz: Müslümanlarýn Hac bölgesi
basma: pamuklu bez, basmacý:manifaturacý
dastar: Sücüllü’ye özgü beyaz pamuklu dokuma baþ örtüsü
 þampuan
maþrapa: kulplu tas
cukcuk: sürahi (su boþaltýrken cukcuk diye ses çýkardýðýndan olmalý
velfecir: göz, (kurnazlýkla) ýþýl ýþýl parlayan göz
fistan: kadýnlarýn (omuzdan ayaða kadar uzunlukta) giydiði tek parça basma entari
önecek/önlük: belden aþaðý önü kapatan(60x90) düz çizgi iþlemeli dokuma
yeðnicek:hafiflik,düþük iþ
diðne: dinle, kulak ver
caiz(Arapça): uygun, münasip, yerinde, geçerli sayýlan
rüsva: toplumda ayýplanmýþ, rezil olmuþ kimse
katýn katýn: kat-kat, katbe kat fazlasýyla
eski yazý: Arap harfleri
burada urba;düðün için alýnan elbiseleri ifade eder
Kadim: çok eski, ezelden beri
Peygamber pazarlýðýnda taraflar karþý tarafýn teklifini kabul eder, bir itimat söz konusudur

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.