MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

ADI : PAPATYA
halikarya

ADI : PAPATYA





trajik bir gecenin ardýndan
ansýzýn yok oldu; düzensiz ve ansýzýn
yüreðimde kocaman bir boþluk
Fansýzca kitaptan çýkardýðým birkaç not
ayrýntýlý ve kesin
kýsa ya da orta uzunlukta metinler
birkaç yüz sayfa öykü ve masal savruklarý
usun alabileceði her türlü karamsarlýk
fiziki çaba ve yoðun dürtüsel heyecan anlarý
Ýspanyolca bir nüsha; gölgeli gizeme bürünmüþ
yedi güne ayrýlmýþ
ateþleri tüm Ýtalya ve Fransa’yý boðmakta
gizemli ve yalýtýlmýþ dünyasýnda
yedi günde yedi ölümle süren


söz vardý, gerçek onunla yüz yüze gelmeden
parça parça, kötülüðe yönelik istemin alaþýmý
zavallý bir günahkarýn yaþamýndan baþka bir þey olmayan
ýssýz kutsallýðýn dipsiz kuyusunda
kutsal rütbeleri alýp-satan
- bir aynadan ve bilmece gibi -
tek bir taht için iki imparator
düþünsel yaþamýn sýnýrlarý
kýrýlgan nesneler,resimlenmiþ anlar
doðanýn maymunu yaþam
saatin, usturlapýn ve m
mýknatýsýn yarattýðý mucizeler
ruhun yarattýðý hortlaklar
derviþlerin iþe koyulduklarý gün
taþa kazýnmýþ kuþku








dirilen Ýsa’nýn si mgesi
gün ýþýðýnda ötmeyen tembel horozlar
gece yarýsý duasý, saatler dolunca
çan çalarak dolaþan kilise tonozlarý
altmýþ ses,karanlýk tehditler
Tanrý Baba’nýn adýnda birleþip
yok olur gider
insan bacaklarýydý kanla dolu küpün içi
hiçbir anlam taþýmaz
kimse Poetica’nýn ikinci kitabýný okumamýþtý
etin alçaltýcý günahý
kuzey kulesinden doðu kulesine
öykü içine dokunur. ne deve ne kuþ
yüksek sesle gülen deli; Parisli mantýkçý

Tanrýsal öfkenin kötülükleri
baþka yalnýzlýklarýn kýyýsý
ne denli çok iþlenirse, o denli çok istenir
bedenin günahý
cennet dingin ama yeryüzü karanlýk
boynumuzda on taç, dilinde üç küfür
kemik mezarlýklarý ölü rahiplerin nöbet tuttuðu
sunak taþýndan bin iskelet
-- saðdan 4. kafatasý:gözlerine bas
bin yýl olalý 3 bin yýl geçti
birinci melek ilk borazana üfledi
kanla karýþýk is ve ateþ çýktý
yasaðý çiðnedi, labirentlerin mührünü kýrdý
murana balýklarýný besliyormuþ
gölgeye çekildi sur
giysimin altýnda lamba,bronz üç ayaktan
kukuletalarýný yüzlerine çektiler
hücrelerine yaðmak üzere
þamdanýn parýltýsýyla aydýnlanan kilise bomboþ
bir kemik mezarlýðýný andýrýyordu
kaval kemiði yýðýný üstüne
kabartma içinde görünen göz uçlarý
boþ ve derin bir dizi kafa tasý
yüreði korkuyla doluyordu
sözcükleri alçak sesle yineledi
etsiz yüzün çukurlarýna
boðuk bir gýcýrtý iþittik
sunak kýmýldadý

birkaç nemli basamak
eller gördüm,ölü parmaklarýyla iç içe geçmiþ
bir gýcýrtý bir devinim
sütunlar arasýnda yankýlandý
güneþ sunaðý aydýnlatýyor
zaman duygumu yitirdim
suskunluk ve karanlýðýn nedenleri
en iðrenç duygularýn arasýnda
o garip diliyle gülümsedi


kuþ leþleri mezarlarý kazýp
bir güldürü oyuncusuymuþ gibi
yüzünde,
ölü eti yiyen umarsýz bir insanýn yüz buruþturmasý
çýlgýna dönen kalabalýk
kýrýk dökük sözcükler
beylerin zorbalýðýna boyun eðmiþ
sahte buyruk ve papalýk mührü
günah baðýþlayanlar,af satanlar
kahinler,falcýlar ve kara büyücüler
bedenleri su toplamýþ saralý deliler
aðýzlarý kan rengi
suyun ateþi arýtmasý gibi
cinlerin kendine özgü adlarý
akýp giden çamur seli
kutsal deðerleri alýp-satan
bacýlar dediði kurbanlar,
onlarýn çýplak etleri
Tanrý’ya sunuyor “barýþ öpücüðü” dediði öpücüðü
yabanýl yüzlü tatlý bir ýþýltýyla
gezgin yoldaþlarýn dillerinde
çobanlarýn anlayabildikleri sözcüklerle
devinimin görkemli özeti gibi
Þeytan’ýn yasasýný Tanrý’nýnkinin yerine koyarak
büyük, çamurlu sapkýnlýk ýrmaðýnda
-ayrým sorunun kendisi katarlar ise baþka-
Tanrý ve saðtöre anlayýþýný öngörüyor
yaþatan þeyle öldüren þeyi
aykýrý þeytanca çeliþkiler yumaðý
kendi kendini lanetlediðine inanmakta

iyi koyunlarla kötü koyunlar
çobanlarla köpekler savaþýr
parçalamaktan baþka þey düþünmeyen
sürünün kýyýsýnda kalan insanlar
birbirlerinden nefret ederler
hortlak sürüsü gibi
Tanrý’nýn kullarýný deðiþtirmek olanaksýzdýr


leþle beslenen yýrtýcý kuþlar konuþmaya baþlamýþ
-- özgür ve tutsak tüm insanlarýn atini yiyin!!!
demek ki iyi kuþlar deðildi bunlar
Ýsa’nýn izinde ; çýplak,yalýnayak oradan oraya
alým-satým sevgisi arasýnda
burç kadranýný dýþ çembere koyarak
labirentin bilmecesi
kendi dilinde bir ünlem koyuverdi
sözcük, açýk saçýk bir þekilde çýnladý
bir öðretim harikasý
mucizenin olduðunu varsaysak bile:
labirent labirenttir
düzenle saðlanan karýþýklýk,ince hesaplar


Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.