FETİH DESTANI - Yüksek saldırı kulelerinin yapılması beyanındadır ismail karaosmanoğlu
FETİH DESTANI - Yüksek saldırı kulelerinin yapılması beyanındadır
Fetih Destaný- Yüksek Kuleler-
Yüksek saldýrý kulelerinin yapýlmasý beyanýndadýr
Hünkar emretti Yüksek kuleler yapýla Surlarýn ve kalelerin boyundan yüksek ola boylarý Kendileri muhkem ola Leventlerim ona týrmana
Erkan-ý Harp seyirtti Yüzlerce mühendis usta ve iþçi Koyuldular ne koyulmak Bin bir çaba bin bir gayretle Yaptýlar Oracýkta bir sürü kule Yaptýlar yaptýlar yaptýlar Ama ne kule Makaralar yerleþtirdiler altlarýna tekerlek yerine Sürdüler kalelerin böðrüne Yüzlerce yeniçeriler pür silah Pür silah binlerce yeniçeriler Sipahiler Coþkuyla þevkle aþkla Þehit olmak aþkýyla Müjdesine ermek için Ulu Peygamber’in Umut ederek orada kaderin sürprizine Atýlýyorlardý düþmanýn üstüne çarpýþmak için Çarpýþarak ya þehit ya gazi olmak için Bir bir ardý sýra bir bir peþine Þehit oluyorlardý Ardlarýndan baþa askerler geliyordu Sipahiler yeniçeriler
Bir bir ardý sýra bir bir peþine Bir bir ardý sýra bir bir peþine Bir bir ardý sýra bir bir peþine Rumlar zalim Rumlar korkunç Rumlar acýmasýz Tam anlamýyla vahþi Kýzgýn katran döküyorlar üstlerine Yakýyorlardý askerlerimizi Cehennem ateþiyle Rum ateþiyle Vazgeçmiyordu askerlerimiz Cennete gidercesine Þairin dediði gibi Ölüp gidiyordu Bizans askeri Pisi pisine Ama vazgeçmiyorlardý Ölümüne savaþýyorlardý Vatanlarýný Sultan Mehmed’e býrakmayacaklardý Hep böyle olmuþtu Umutlarý vardý Umutlarý saðlamdý geçmiþ deneyimlerden Sultan Murad’ý bile yüz geri etmiþlerdi Bunu da savacaklardý Kanlarýnýn son damlasýna kadar savaþacaklardý Bize melekler yardým edecek diyorlardý En sýkýþtýðýmýz zamanda Meryem Ana ordusuyla yetiþecekti Bizi kurtaracaktý bu vahþi Türklerden Türkler Ahýr Zamanda gelecek Deccalýn ordusuydu Allah bizden yanaydý Bu yüksek kuleler þeytan arabalarýydý Onlarý yakmak yok etmek kolaydý Yapamadýlar edemediler O kutlu askeri yok edemediler Kostantiniye feth olunacaktý Onu fetheden kumandan ne güzel kumandan Onu fetheden asker ne güzel askerdi
Ahmet Kemal
Sosyal Medyada Paylaşın:
ismail karaosmanoğlu Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.