döşümüzdeki dikte.
durgunduk. daha delirmemiþtik
davamýz dönüþümlüydü
dizlerime düðümlenirdik
düþündümde
darmadumandýk
damlardan düþerdik denizlere
durmadan düþünen dilsizlerdik
durmadan dýþlanan dahiler
durmadan dizginlenen daðcýlardýk
daðlanýrdýk dizboyu
dipdiriydi dramýmýz
dardaydýk. dokularýmýzda diþi dertler
düþünserdik. dizlerimizde depremler
düþlerimiz delik deþikti. dolmuþtuk. dolardýk
davranmasaydýk dostumuzun darda duldalarýna
diyaframýmýzdan. devrim diye dizilirdik
deðmeseydik dudaklarýmýzýn durgun denizlerine
daraðacýnda dallara durur
dýþarýda doyamadýðýmýz deðerlerimizle dövüþürdük
darbeyi düðümler. dönüþlere dönüþürdük
dünya. dünkü dünya
devamlý dokunuyorduk
düþüþe doðru
düþen düzene
düzeyli dirlikçilere
diþli dubalarla
dönemsel dokuzlarý doðururduk
dinmezdik. dinmedik
dönenceler döküntülerini dökerdi
doyumsuz doruklara.
daha. demiþtik demeyeceðiz datlý dillim
düzenli dökülüyoruz. duvardan duvara
devamlý dilemmayýz
devamýný düþünemediðimiz derinlikteyiz
dirilmiþliðimiz dizilmiþ dudaklarýmýza
dengemiz. deðiþmeyen dolgun dalgalar
damaðýmýzda darmaduman delirmiþlik
defnelerimiz darda
defnelerimiz dirençsiz
deþmeyelim dikiþlerini düzenin
dutlarýný dizmeyelim
döþümüze daldýkça dahilerin
daðýldýkça daðýtýyoruz dülgerce.
dehþetteydik.
düþkün düþtük
damsýz. döþeklerde direndik
direncimiz dilenciydi
direncimiz daha
durduk. durduk
dalgalandýk
dalgalandýkça deliliðe durulduk
dönence
.
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.