SIĞINMACI (19)
100 yýl önceye kadar
köle idik kendi yurdumuzda;
Dýþtan iþgal ordularý,
içten azýnlýklar,
sarayda satýlmýþ bir Hazret,
etrafýnda yancý soytarýlarý,
Anadolu‘da tarikat, cemaat, cehalet;
ekonomi „Yabancý Sermaye“ye esir,
halk gýrtlaða dek borçlu-aç-sefil,
entellektüeller dýþa baðýmlýlýk peþinde,
hazine yabancý imtiyazlar içinde…
100 yýl sonra
ülkemizde
„Hamam eski hamam,
tellaklar deðiþmiþ sadece“
Ne demiþti Lozan’da
Lord Curzon adlý bir Ýngiliz adam;(*)
"Davayý kazandýnýz. Size istediklerinizin hemen hepsini verdik. Fakat unutmayýnýz ki bir gün gene bizim yardýmýmýza muhtaç olacaksýnýz. Bir gün mali güçlükler sizi çaresizlik içine koyunca, bütçenizi denkleþtirmenin mümkün olmadýðýný görünce, hatta memurlarýnýzýn maaþlarýný veremez hale gelince gene bize gelecek ve Paris’ten, Londra’dan yardým isteyeceksiniz. Ýþte o zaman, þimdi elde etmekle haklý olarak öðündükkerinizin çoðunu birer birer elinizden alacaðýz."
Adam haklý,
bence Lozan’ýn „Gizli Maddesi“ de burada saklý;
ÞÝmdi biz
Dolar ve Yuro’ya esiriz,
dýþtan yabancý sermaye, içten Sýðýnmacýlar
ve de Kat Karþýlýðý Arap Vatandaþlar
iþgal etti
yine ülkemizi:
Sarayýnda bir Hazret,
etrafýnda yancý soytarýlarý,
ülkede tarikat-cemaat-cehalet
sýnýrl sularýmýzda yabancý devlet donanmalarý,
ekonomi „Yabancý sermaye“ ye esir,
halk gýrtlaðýna dek borçlu-aç-sefil,
entellektüeller hâlâ dýþa baðýmlýlýk peþinde,
hazine borç ve imtiyazlar içinde…
Lozan Anlaþmasý’nýn 100.üncü yýlýnda;
Az gitmiþiz-uz gitmiþiz
ardýmýza bir baktýðýmýzda;
arpa boyu yol gitmiþiz.
(*) Lord George Curzon (1859-1925); Lozan Anlaþmasý’na imza atan Ýngiliz Diplomatý.
Sosyal Medyada Paylaşın:
Oğuz Can Hayali Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.