MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Yitik - 132
İbrahim Çelikli

Yitik - 132



hemi de nassý dönecen
bireþden garannýð olcak
öðüme goca-ðoca köpekler çýkcak,
hepiciði bi yana hadi deyen
köpekler biþiy demedi, çobannar
sürülerinin baþýnda olsalar,
“oþ ” deyviriler bi taha;
emme köpekler; daðýn baþýnda
sürülerinden baya aralaþdýlar
.
“Birinci Dinlendirik”den dönüyokana
nerdeymiþ, o gahrolasýca
Gara Memetler’in “sinece” “Pasdavalcý”
nassý birden üsdümüze sýçýradý
valla herkeþ tingedek düþdü -ürkdü
irkildi, öte yanna gaþdý,
emminin biri sýrt üsdü düþeyazdý
ana-avrat, din iman, söðdü
.
biri elindeði tüfe(ði) dorultdu emme
düðürboba dutdu ðene “sakýn ha” dedi
“arkýdeþ ben bu köye bi taa gelcen”
ne yani “bi ðýz taha alacan” mý demeð isdedi
yonusam, güçcük gýzgardaþýmý da mý bellikledi
acabýna ola, olur mu olur valla
bobama “aðýrlýk” versinner de
adamda külte külte para
“ele … godumun döyüsü ele”
deyelek söðdüm adama
tabi içimden
eþgere söðmeye ðaksam
abama sýkýntý olur, benim yüzümden
her yaný boklu deynek, ne yapsam
.
emme öyle-böyle bi adam deði(l) aksine?
dirayetli dilektor adamýmýþ do(ð)rusu
“len böle bi adam o(ð)luna neyye
kendi köyünden gýz almazý-ki
hanký döyüs bu adama gýz vermez ki
demek ki bi döyüslük file etdi öyle ya”
deye geçirdim içimden
hinci ne yalan sö(y)leyen
.
Pasdavalcý hala arbýlýyo arabaya
ötelerden Hasanüseyin fira ünneyo
barýyo-çarýyo söðüyo filen emme
kim dakar Hasanüseyini yau.. da;
Pasdavalcý “bana mýsýn” desin,
hunu adam yerine ðosun,
Hasanüseyin bi(r) nevi hoyuk
Pasdavalcý dersen,zati sahabýndan böyük!
.
gosgoca Akmemet; Garamemetlerin beyi
o(ð)luna çobannýg etdirsin ha
hakkatden bu adam Akmemedin o(ð)lu mu ki
yani Ýrbeminen has-öz gardaþlar mý
yoðusa Kazim gibi, ana ayrý, boba bir mi
bobada bir, anada ayrý file deðiller de(ðil) mi
hani d(iy)ece(ði)m Akili taygeldi mi getirdi ki
inanasý gelmeyo insanýn
ötekinnere heþ benzemeyo da
öteden beri ova tarlalarýnda gatýr bunnarda
Ýrbemin altýnda motur, bu goyun çobaný
aman bana ne
sanký biziki boba da ne
“elde bir” dutdu taygeldileri
abam dedemgilde
ben ebemgilde
herbirimiz garýn tokluðuna amele
baya bildiðin mezburi köle..
abamý satýþýnýn gayasý
öðey ananýn eline baþlýk
o da el içinde adamýn deye gezer yazzýk
.
gerçi Hasanüseyin de münafýðýn tekidir emme
i(n)sanýn içi acýyo iþde neyeyse
gerçi; eyiki bu çoban valla;
deðilise, ileþber file olsa;
öðüne ðelen bunun an’ýný-ma’gýný gakar durur valla
her anbaþýna Pasdavalcý ba(ð)lacak deðil ya
ötekinnerin tarlasý takgasý var halbuki
iyi de bunun neye yoðuki
demek ki gardaþlarý da bunun anýný kaka kaka
yazzýk mencilissizin teki zati
aman bana neyise? garip ebem hinci neyder ki,
gonþulara gap-gacak, talba eletilceðdi taha
bi baþýna ebem nasý(l) baþa çýkacak ya!
..
garib ebem!..“ben encen” deye basdým fiðaný
“dur” “mur”, aklýmý çelmeye ðakdýlar
“yok ben enecen” de “ben enecen”
bi yandan da abam
basmadý mý aðýdý-fýðaný
.
“gurbete gederin de elim kýnalý
gelin mi oldum eller gibi analý
goca Alla(hý)m beniminen gavgalý
var get gardaþ var get, unut abaný”

gelin gediyon da elin yabaný
bari eller gibi bobam olaydý
anam sað olaydý, yollar mýyýdý
var get gardaþ var get, unut abaný”

-104-
naçar arabayý durutdu adamlar,
biz iki ðardaþ aðýtlarda fiðannardayýz
a(ð)lamayan mý ðaldý o ðedennerde ðari
Mercen Guyusunun baþýndaðý söðütler
o cýðara içennerin ettiði m(uh)abbetler,
garýlarýn vara yoða abama ettiði öðütler
ýngýl-ýkýþ yörüdük, Köprübaþýný geþdik
Gocaçayýrý da geþdik, Susadayýz
Sýhýyanýn almalýð ettiði yeri ðeþdik,
Çalgýrýndayýz, bek, bek çoð uzaklardayýz
herkeþler arabalardan endi
abamýnan biz de endik tabi
.
endik emme; ne dur-çüþ dinneyon
ne nasihatlara etibar ediyon
birileri fýrsant bu fýrsat yönüöte siðiyo
bütün herkeþ bennen alaka guruyo
herkeþ adýmý biliyo, deliðanný deyyo
düðürboba a(ð)zýma dutuþdurdu cýðarayý
havaslandým iki çekdim, ý ýh zehir zýkkým!
ikrah biþiy, öðsür-öðsür bi ðaldým
adamca(ðý)z naçar “geri dönelimin” dedi..
biz de ossa, imkaný var mý? ðardaþým
gör bi! cöheri, asaleti, medeniyeti
..
“hinci geri ðetmeye ðaksak geþ galýrýz”
emme “yeni ðelin beklemez”imiþ
hemi de mayile “uðursuzluða uðrarýz”
hemi de “iþler yolunda ðetmez”imiþ
….
“garayeðen eyisimi..
Gövceli Köprüsünde endirelim biz seni”
deyelek ne diller dökdü abamýn gayýnbobasý
artýk mayýr muyur etcek
aykýrýlýð etcek yerimiz galmadý
sonunda “pekey” dedik, yörüdük yenitden
emme “keþke durmasalar” deyon içimden
ömürde i(l)k-diba bi(r) arsýzlýðýmýz dutdu
taha doðrusu
ikdiba bi(r) adam yerine goyan oldu
emme; beni orda endirdiler, yannayamadým
deliðannýlýkdan dönemedik
“yaþ tahtaya yan basdýk” anasýný sattýmýn
asýl hinci boku yedik
.


Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.