keþke sen de çýkýp gelebilseydin eðer seni kaybettiðim yerleri unutmadan önce benim gibi bu þehrin de kafasý karýþýk gizliyor kendinden bile hatalarýný nasýl baðýþlýyorsa baðýþlýyor bin yýllýk günahlarýný
bir tek adýndan baþka soracaðým adresin yoktu ya bilemediler ya da söylemek istemediler bu þehrin en tenha sokaðýna verilmeden adýn keþke sen de çýkýp gelebilseydin eðer
son üç beþ yapraðý koparýlmýþ eski bir roman nasýl ki istediðin sonlara baðlanamýyorsa yorulmuþ aþklarýn da bu iþte hiç suçu yok postada yolunu þaþýrmýþ mektupmuþ geç kalýþlar sonradan öðrenilen gerçekler de hayat kýrýklýklarý
aþk… bu kaçýncý eylül dalýna aðýr gelen bir yaprakmýþ her güne küskünlüðü her güne yükmüþ
ah aþk… düþmezdi yerlere dillere düþmezdi böyle ayrýlýk keþke önce ben düþebilseydim eðer
belki de bu yüzden asýyorum þiirlerimi þehrin en kalabalýk meydanlarýna adý çoktan deðiþtirilmiþ sokaklarda “kýrmýzý pazartesi” mi beklemeden
ah o fikrimin en acýyan yerlerine en küskün yerlerine vurmasalardý diyorum
suskunluk dilinde paslý bir neþter fýsýldanan sözler ki bazen çýðlýklardan uzaða gider sýrtýný dönmeseydin isteye bile keþke sen de duyabilseydin eðer
yine suskunsun kelimelerin tenha yine son sözün giyotin
son bakýþýn hançer…
*Git deseydin bir dilim sabun gibi Kayar giderdim hayatýndan Biterek küçülerek eriyerek giderdim Git deseydin hemen giderdim….
*vildan çetin’in “kök” romanýndan öykünmedir
Sosyal Medyada Paylaşın:
erolgürcan. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.