MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

ANNEMİN DİLİNDEKİ SUREDE SAKLI MUTLULUK...
Gülüm Çamlısoy

ANNEMİN DİLİNDEKİ SUREDE SAKLI MUTLULUK...



Kývrak uçuþlarý var kelebek aklýmýn,
Döngüde mi keramet de gözlerden ýrak
Bir yetiyim kaybolduðuma delalet
Þu sessizlik?
Hele ki yaþama sevincime buse konduran
Þefkatin dili(m)inde mahrem bir korkuluk
Peyda olan,
Korkularým iken tecrit edildiðim,
Kapandýðým mabedimde,
Efkâr üfüren gece.

Hoyrat ve meþakkatli imiþ meðer yaþamak,
Annemin dilindeki surede saklý mutluluk,
Güvercin kanatlarýnda aryalarýn,
Sarý buklelerinde içimdeki çocuk yarým,
Hayli de geçkin bir þiir tutturmuþum da,
Süreya’dan miras aþklarýn
Pabucu dama atýlmýþken,
Berhudar ol, diyen
Ýstanbul beyefendisinin elleri nasýl da
Derininde ceplerinin,
Kucakladýðý sevdayý
Çatallaþan sesinde kýrlangýçlara
Hediye eden þu çiçekçi kýzýn,
Çingene pembesi basmasýnda mý saklý yoksa
Mutluluðun þifresi?

Demlendiðim zamana inat
Demir attýðým kim bilir kaçýncý
Sevda, platonik i mgelerle yüz göz bir sefalet
Yine mücbir sebepler yýðan þairin kaleminde
Ramak kala sona,
Sonlanmayý dilememiþken þehrin kadýnlarý,
Þehvet düþkünü bakir papatyalarda
Kala kalmýþlýðý liseli kýzýn patavatsýz isyanýnda
Gönülden ýrgat iken zaman
Tehir etmelerin gýyabýnda
Çetrefilli bir yalnýzlýkmýþ meðer
Peyda olan kýrýk busesinde
Çaldýðým aþklarla tokalaþan kaderin de zevcesi.


Aykýrý düþlerin uçuk sevinçleri:
Nadir sözden nazenin gölgesine þairin,
Kavuþamazlýðýn tek lehçesi iken
Yine peþine düþtüðü i mgelerin.
Basireti baðlanmýþ þehrin ýþýklarýnda
Gönülsüz üç beþ nidaya dokunmak adýna
Ellerimi uzattýðým beyaný yüreðin yine
Tuttuðum kaçýncý papatya falý,
Hele ki anadan üryan bir umuda baðlý gönlün
Kýrýk terennümü yerleþik yüreðin
Baðdaþ kurduðu o rahmetli þarký;
Hani olur da rast gelirim,
Kýyametin nazarýnda kopup geldiðim
Urgan gölgelere inat
Boyutsuzluðumun kepenklerinde
Düþkün bir i mge kadar da teferruat yüklüyüm yine.

Beylik cümlelerden uzaðým bu gece,
Eremediðim rehavetin kundaklanmýþ güncesiyim,
Ýçime çeke çeke ömrü,
Sihri yine anlýk bir terennümde gizli,
Biraz da boðuk sesi yalnýzlýðýn,
Makber bildiðim yorgun diyarlarýn.

Neme lazým, deyip de çekip gitmene
Aslýnda tüm feveraným, demelerden uzaðým:
Boyumdan büyükmüþ mutluluk, demelerin
Özürlüsü bir gölgeyim:
Sanrýlarda rahmet yüklü fevri aþklarýn;
Susmalarla geçen yorgun figanlarý;
Hanidir ýslak hanidir gömülü nidalarýn
En kýrgýn güftesiyim;
Sessiz bir aðacýn sesli yalnýzlýðýnda
Donandýðým yýldýzlarýn çok çok uzaðýndayým.

Gün de ölgün gül de:
Bülbül mademki sürgün,
Ýtaat ettiðin tüm niyazlarda
Basireti baðlansa da kaderin,
Adýný anmadýðýn bir yürekte mi saklýsýn yoksa?

Bilip bilmediðin diyarlarda yâd ettiðin
Gölgelere mi konuþlu
Tükettiðin türemiþliði baðrý yanýk kim bilir
Kaç çocuk kaç nota,
Devrik hezeyanlardan akan,
Deryalarda peþkeþ çekerken ömrü,
Dalyalarca kýrgýnlýktan çok gayrý
Demeyi bile beceremediðin
Ýþte aþkýn kayýp rotasý.

Çala çala andýðým,
Çalýp çalýp aþklarý baðrýma sakladýðým,
Sandýklarda saklý sayýsýz i mge,
Denginden uzak nice densiz gölge,
Belki de kaybolmuþluðumun rüyasýdýr,
Her gece siyaha bandýðým;
Günden ayrý geçmez iken zaman
Yine siyaha yine hüsrana talim bir gönül kadar da
Kaygýlý sayýsýz soytarý izlekte,
Aþka baðdaþ kurmuþ gönüllerin cumhuriyetinde,
Kazanýlasý bir farkýndalýkmýþ meðer
Tezat iklimlerde soldurduðum zamanlar,
Zamansýz ölümlere feveran eden aykýrý kelamlar.

Þiirler örüyorum azar azar eksilen ömrün batýlýna
Gizlediðim belirsizliðin hezeyanýnda
Bir bir döküyorum içimin kýrýklarýný.
Nidalar serpiþtiriyorum kesilen ahkâmlara
Ve aþka banýyorum özlemimi:
Özledikçe çoðaldýðým,
Günbegün azaldýðým satýrlara adýyorum ömrün rotasýný:
Gidip de dönemediðim þehirlerde,
Görüp de dile getiremediðim resimlerde
Ve adam boyu yalnýzlýk biriktiriyorum
Her tokadýný yediðim güncemde
Adsýz çaðrýþýmlar saklýyorum
Adý kayýp ülkelerde,
Bürümüþ iken hüzün dört duvar i mgelerin tekelinde
Ve azýcýk da savruk bir faninin þeffaf yüreðinde.


Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.