Hiv ronahi IV
havada kýr çićeklerini solduran buðu
soģuk gecelerin esvabýný giydirir nefesim
yokluðun, dibi delik geçmiþimde
ten aðrýmda eski bir yara gibi
kül renkli þehrin heybemde farklý tonlarý
isli gençlik anýlarýmda
izmarit kokulu sabahlar
parmaklarýmda kýrýk cam kesiði öfke
akþamdan kalma donukluðum.
isyanýmda,
’dil sürçmesiyle yazýlan kader’, fikri
beklentim ’bir þey olacak’ üzre
anlama çabam dýþardan izletir hayatý
nereye koyacaģýmý bilmedigim ellerim
geçmiþimin azýnlýklarýnda yerini yadýrgar
hüzün saçaklarýndan damlar kýþlarýn
sen o sýra bakýp gülümsediģin çeyiz sandýðýna
ben aþýrdýðým geleceðini sakladým
güneþte balkýyan yüzüne beþ duyumda ayrý özlem
isminin baþka dillere çevirimini seviyorum ronahi
senli kelime oyunlarýnda talebe sessizliģi
yaþamadýðýmýz bir sözcüðü arýyoruz
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.