“-armýt dedin de bahar öð(n)nü Kayacaaðýlýn öðünde emen aþýp duruyoz her emenin baþýnda iki giþi biri gazýyo biri kürüyo verip alýp maapbet ediyoz
Akmemedin Ýbirem höle öteden beri geliyo o yanýmýza yaklaþalakdan o deðilden sanki onu görmeyo bizim oðlan “-bunun adý filyemiþ” “-goca köyde bu fidaný bilse-bilse bi bu Akmemedin Ýbirem bili(r) ne de olsa görmüþ-geçirmiþ ilim-irfan sahabý” dedi Ýrbem aða duymamýþ gibi
“-Es Selam Aleyküümm Hacý Bereketli osun Lauyn golay gele genþler.. hayýrdýr? ne o len armýt mý dikiyonuz” dedi oysa bizim oðlanýn iki hafta önce armýt fidaný getirtdiðini köyde bilmeyen yoktu ki
“-pekey Ýrbem Aða sence? bu armýdýn cinsi ne” “-valla dilimin ucunda da ne deyiviriyollardý buna fildiþi miydi, balyemiþ miydi
Eðridir’de adam Kovada’ya do(ð)ru gederken yolun saðýnda söykeltmiþ gomuþ nerden baksan elli-atmýþ dagar” ne varýsa hinci bu meyva da var
“-brravo valla! ben size demedim mi? çok yaþayan deði çok gezen gören bili bunun adý filyemiþ imiþ emmi” ! “-sen benden çok yaþacan Süleman hay sen çok yaþa fil aklýma geldi de filyemiþi” deyemediydim emme..
döndü babama “-Hacý bunun bi ðözel meyvesi oluyo valla ben de alcaðdým da buralarda bunun fidaný yoðumuþ aklým galdýydý demek bizim ovaya da filyemiþi gelceðdi ha gün gelecek buna gark olacak goca ovva
iricene, datlý, alasulu daha ermemiþimiþ erince þeker gibi oluyo dedi adam tevatür ikisi bi kilo gelcek Ýsdambolda ülüküs bazarlarda gapýþýlýyomuþ hemide çok bahalýymýþ ihraþ malýymýþ adam dalýndan endirmeden daha ihraþcýlar “bana ver, bana ver” deye adamýn gapýsýndan getmeyollarýmýþ
emme! ne zaman ordan geþsem burcu burcu kokuyo mubarek ammma adam içinde evzinip duru(yo)r ya sulayodur, ya ilaþlayodur, elinde ya bi çapa, ya bi budama makasý ya otunu gazýyodur ya fýþgýrýklarý ayýklayodur
demek bizim köyde de filyemiþi var ha maþþallah-suphanallah aferim valla genþler zati bu memleket ne görüse sizin gibi ilim-irfan sahabý ileri görüþlü giþilerden görcek inþallah tahsýllý adamdan bu memlekete zaral gelmez arkadaþ yeterki bizimkinner gibi yarým tahsýllý olmasýnnar
ne demiþler: “az bilenden gork arkadaþ” yalýnýz Hacý demedi deme böyle bi zýratdan biþiy yapdýn mý üsdüne düþcen epap maraðýn bu olacak mütemadiyen ilgilenecen çocuk nasý, bu da öyle bacanak”
babam alakada ciddiyetsizlik etmedi “-yau bacanak kaþ þey zati bi derdimiz bu deði ki bundan mý tedarig etcez ehliyalýn geçimini”
“-yooooooooo öyle deme...... o adam gibi bak senin nafakaný burasý çýkarcak Eðirdirdeki adamýn bütün çocuklarý okumuþ dokdur, mendis, öretmen olmuþ hepiciði yan gelip yatýyomuþ adamlarýn paraya etiyacý yok ku
ne zaman ordan geþsem “-Ýrbem aða deye beni çaðýrý her ziman çitliðin gapýsýnda mersedesler, þevroleler anladývýrý hu oðlanýn, hunu damada yenicekleyin aldým þükür hepiciðinin Eridirde, Isbartada Ýsdambolda evleri vaa Hepiciðine de yazlýk aldým Antelede” deye..
bizim güçcük bilader, Ýrbem aðanýn þevrolesinin tekerine daþ ko(y)du “-amca sen ordan neye geçiyon yani neriye gediyon orda yürüyon mu moturuna mý gediyon yonusa taksi dutup da dolay dolay geziyon mu
ben de ordan ömrü hayatýmda bi defa geþdim de orda Govada’ya geden yol, daðýn dibi yolun gýyýsý Govadaya akan dere eyi hadi sol yanný ova gene de sen dereden nasý atladýn peki gederkene saðdaký bu filyemiþ çiftliði nerde bu adam budayo mu sulayo mu yo(k)nsa senin yolunu mu gözetleyoru sonura bu adam kim neci seni nerden tanýyoru” bobam baþýný salladý.. sinirli, sinirli “-galekdersiz eþþoðlueþþek” dedi .. “-gosgocaman adamý ma(h)çýp etdi”
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.