MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / Müzevir
İbrahim Çelikli.

Tırtar / Müzevir



“-efendime söleyen
bi(r) vakýtlar bi(r) güzgünü
Curanýn gamyon bazara gediyomuþ
tam da Çamýrlýðý dönecekleer
bi epap fýyýk mýyýk seðidelek öðnlerine çýkmýþ,
elinde bi zarf..

“-buyur bacanak” deyo Havýz
“-va!
!!
Havýz sen miydin len

bacanak ha hunu bi atývi,
parasýný gelinçe veren” decedim deyo
elindehi nekdibi uzadýyo

senin Havýz alýyo zarfý
cebine sokuyo nekdibi
varýyo Yalavaca
fýrsantýný bulunca varýyo çarþýya
ilk iþ posdaneye dýrmanýyo
uzadýya nekdibi
posdacý geri uzadýyo
“adýný, soyadýný, edreseni yaz”
Havýz “nekdip benim deði” deyo
adam “gönderenin adýný yaz öyleye”
“neyye, hemi dee galem yoðuku”
adam galem uzadýyoru buna,

“iresmi dayýraya yollanan
nekdip zarfýnýn üsdünde“gönderen”in
adý edresi yazmadan alamayýz!!
ya da isdermezsen pulunu yapýþdýr da,
gastecinin orda nekdip gutusu vaa
onun içine at” deyoru
emme iþleme gorlar mý gýomazlar mý
orasýný bilemen..
“ana!?”

Havýz bi(r) bakýyo
nekdip “yünsek savcýlýk makamýna”
“Allah Allah” deyo
“bacanaðýn ne iþi olu(r) savcýlýðýnan mavcýlýðýnan”
“dur baka(yý)n” deyo
“bunun iþinde bi iþ var”
“þeytan dürtüyo bunu,
nayeti alý(r) bi nekdip zarfý da içine gatývýrýz,
aþsa da baksay ký
gözün kör osun

“sayýn savcý beyim
köyümüzdehi Havýz denen adam
köy gorusunu kesiyo,
Güneyiyi güdüyo,
herkesin anýný kakýyo,
mencilisde bile öðüne gelene söðüyo,
camiye gedennere, namaz gýlannara laf çarpýyo
içiyo-içiyo herkeþe söðüyo
neye dersen gardaþýna güveniyo
neye dersen gardaþýnda dapança var
ümmet-i müslümanýn
hökümetden baþga kimi var

bunu yazan Lelek Boladý”

gerisin geri cebine sokuyo,
aðþam baksaký eftikleyip duru epap
“-bacanak attýn mý len”
“-hýý”
“-kaþ para borcumuz”
“-önemli deði yau” dediyse de
ýsrar edinçe barabar on nekdip parasý deyo
“-neyye len, bi nekdip hu fiyet demi”
“-savcýlýk makamý deyinçe öleymiþ”
“-eyi madem sonura veren”
“-ha bi de üsdüne göndereni yazmamýþýn
postane gabil etmeyomuþ
iresmi dayýraya yazýlannarý
ben de adýný yazdýrývýdým”
deyince
ha! senin epap ölmüþ ölmüþ dirilmiþ

“-len ha delikden atývýsaydýn”
“-o zaman yýrtar atallarýmýþ
posdacý ö(y)le dedi”
..
“-töbe esdafirüllah töbee
i(l)k diba böyle biþiy baþýma ðeldi”
öykelenmiþ
gýpgýrmýzý ðalmýþ, epaba
“yau sen neye yazarsýn ki benim adýmý
ben her zaman yazarýn savcý beye
hinciye gadak kimse biþiy demediydi
ne garýþýyomuþ posdacý denen döyüs”
deye söðmüþ

bizim Havýz da
“-öyle deme, valla eyi adam,
gabil etmedi
“adýný yaz imzala” dedi,
“ben de nekdip benim deði” deyince
“kim yollayosa adýný yaz” dedi..

“galem de yok,
hemi de benim
okumam yazmam yok” deyinçe
saðolsun senin adýný yazývidi,
iresmi dayýra
memleket meselesidir” deye
“ben hemen götürün”
deye çentesine ðodu”
deyo

adý neyidi adamýn
“sivil miydii, savaþ mýydý
çavýþ mýydý dilimin ucunda da
aklýma gelinçe deyvireyin” deyo

senin epap ertesi ðün zabahtan buluvimiþ
hökümeti, ne ðadar beglediyse gari bilmen
savcý bee gelmiþ
arkasýndan bu “gürp” damlamýþ
seniki takkasý baðrýnda
týkýlamýþ gapýyý
“-savcý beðim bi maruzatým mar”
“-buyur amca”
“-buyur Allahýn emri
demem þu ki
dün, deðilise de böðün
size bi nekdip gelmiþ”
“-evet”
“-gönderen gýsmýnda benim adým yazýyomuþ
“-sizin adýnýz ne?
ne mekdubuyþ bu”
“-aslý olduðundan mý beðim
goya bizim köyde Havýz deye bi adam
asdýðý asdýk,
kesdiði kesdik” deyomuþ
töbe valla öyle biþiy yok
kendisi benim bacanaðým
üsdelik gapý gonþum
hemi de köyün birinci azasý
kimse onun bi kötünnüðünü görmemiþdir
beþ vakýt namazýnda-niyazýnda
ne iþgisi vardýr ne biþiy
hemi de gardaþýnda dapança var deye yazmýþ
ihbar eden
serseri bi(r) çoban
dezesiynen mereseden
aralarý açýk olunça barabar
böle asýlsýz aðman asmalarýnan
olur-olmaz ihbarlarýnan
makamýnýzý meþgul ediyollar”

“bi saniye” demiþ savcý
“müsadennen amcacým”
tilafonun gulaný gývratmýþ,
“gýzým bana cezaevi müdürünü ba(ð)lar mýsýn?”

dönmüþ bizikine
“peki amca sen nerden biliyon bunu
yani bu ihbarý, nerden habar aldýn”
senikinin rengi atmýþ,
“efendim ýý üüü”
“kem” “küm”
mýrýn-gýrýn etmiþ
“posdacý savaþ mý
çavýþ mý”
..
“haral da sivil imiþ
o demiþ” demiþ

“-bak baba
demek ki böðüne gadar
o köyden yapýlan asýlsýz ihbarlar senin iþin
o çoban,
ya da Hafýz
ya da kardeþi dediðin adam
ya da öteki soruþturma geçirenler
muhtarýndan ziraatçýsýna
þikayetçi olurlarsa bir
yandýn
sonra o köyde
asayiþ her zaman berkemaldir
bu güne kadar
gardiyanlarý biz hep o köyden aldýk
neden
o köyün vukuatý
mahkemede bir tane dava dosyasý yok
o köyden hýrsýz çýkmaz”
..??
“öyle deðil mi
çýktý senin gibi biri
sayende
tutarý-tutamaðý var yok
seçim kazandý deye muhdarý
orman kesip, aðaç sattýðýndan tut
aðýlý buðday vermedi deye ziratçýyý,
öretmenine,
köy bekcisine gadar
sen hariç köydeki herkes
soruþdurma geçirdi
sen o köylümüsün, o köylüsün tabi, peki
sen peygamber dölü müsün”
..

“-iftiradan,
resmi makamlarý boþ yere meþgul etmekten
seni içeri týkarým
yaþýndan baþýndan utan
bir daha gözüm görmesin seni
be müzevir adam
boþ ver sivili-mivili
çavýþýmýþ-savaþýmýþ
neymiþ
kimmiþ..
sen þurdan savýþ
çabuk sývýþ”

bu sayede
adamýn adý çýkdý
“müzevir”e
“savýþ” deyen de oldu
“sývýþ” deyen de
ortalýk duruldu
asayiþ berkemal goca köyde




















Çalý : Sh/1659



DÝPNOPTLAR

tutamak / dutamak : ilinti, tutar yer, irtibat, delil, karine
ortalýðýn durukmasý : ortamýn sakinleþmesi




Resim: Onurumuz Mehmet abi ve rahmetli Amcasý
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.