MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / Şişe
İbrahim Çelikli.

Tırtar / Şişe



"-Adil emmi yok-yoðsullukta
erezil böyüdüðünden olsa gerek
gayfaya ðelir, hemencecik
bi mencilise müdahýl olur
neyder-eder kendine bi gave ýsmarlatdýrýr
gavesi gelince
daha önce suyunu bile iþse
illa bi dadýný çýkartdýrýr,
gavenin köpüðünü
derin bir hörpüldetmeynen
sömürü(r)
gayfada olupda duymayan galmaz
nayetinde
üsdüne de bi damak çatlattýkdan sonura
"-ohhh!"der
bi(r) kaþ “oh” daha çýkatdýrý(r)
gayfacýya, ýsmarlayana döner
“-…. ölenneriyin canýna deðsin” deye
teþekkür eder

"-gene böyle bi(r) gün biz kavenin önünde
Yamýk Bayam aðacýnýn kölgesinde
oturuyoz
bakdýg senin Hacý Adil aþþadan yorgun-argýn
elleri arkasýnda
elinde bað tiyeðiynen
arpalýkdaký bahçasýndan geldiði belli
“-bu yorulmuþdur nassý(l) olsa,
buna bi(r) “oyun” edelim” dedik

Macarýn gavenin önüne gelince dineldi seninki
"-selamün aleykümmm!" diye selam verdi
gayatle yünsek mertebeden
dilimizin ucuynan selamýný aldýk,
bekledik.

bizi(m)ki bakdýy ký; bizde o her zamanki
"-buyur aðam" muhabbeti
el-pençe divan durmak yok
yanýmýza geldi oturdu,
bizden gene "çýt-mýt" yok
"-meraba aðalar" dedi
"-meraba" dedik, gene emme dilimizin ucuynan
"-yau hayrola biþiy mi var,
dadýnýz bozuk
suratýnýz sirke satýyo(r)
oyuncaðý elinden alýnmýþ dulgarý çocuðu gibi”
yüzlerimize bakdý
gene oralý deðiliz
………

“-yonusam bi donuzluk mu
düþünüyonuz len dulgarý çocuklarý" dedi
"-yau Hacý Emmi biz garar verdiydik
ilk gelene biþiyler ýsmarlatçaðdýk
hinci sen dekgeldin
sana da "-bi þiy ýsmarla" desek paran yokdur,
ne de olsa sen öðsüz
seferberlikde yok-yoðsullugda
böyümüþsün” dedik
belki aða gýzý gazýn harþlýk vermemiþdir.
“-sana garþý ayýp olur valla”

"-len dul garý çocuklarý,
adamýn depesine okarý
gonuþman gene
yalan deði sizin ðibi
Alaman malaman herzesi yemedik
gavýr gýçý yalamadýk
emme!!;
dördünüzü birden satýn alýrýn aslýnda
evelallah paramýz yoðusa da
gredomuzda mý yok len" dedi

içeri seslendi
"-leeyn.. Apdýlla"
……….
“-Abdýllaa,
o(ð)luumm beri bak len bi”
“-buyur Hacý Emmi”
"-o(ð)lum hunnara
hu bak bakayýn bi!"

“-yanýmda da para yoð emme" deye de ekledi
parasý olmadýðýndan deðil tabi
aklýnca nisbet ediyo ðari
"-farketmez Hacý Emmi" dedi
Macar Apdýllasý
"-buyurun epaplar ne iþceniz"
ben
"-þiþe" dedim,
Musdugoðlu
"-iyi madem benimki de þiþe ossun" dedi
Sateli de
"-ben de coca-cola içeyin"
Ýzzetin Halil
gözlerini pertledelek
“-len ben Buldurlu garýdan mýyýn
bana da bi þiþe ver,
vay gapbicikler vay” dedi

Hacý Emminin irengi attý
"-len olum, siz bana hep çay ýsmarlayodunuz,
“-yandan çarklý ” demeye gaksam
bi çay parasý veriyodunuz
benden olunþa þiþe içiyonuz
neyse caným, keyf sizin
ben de herkeþ uçun birer çay parasý verin
üsdünü de kendiniz gatarsýnýz gari
siz alýþýksýnýzdýr hani
üsdü bari Alaman usulü oluvusun" dedi
hemen cüzdanýný çýkarttý
yimbeþerden billira verdi
Sateli bana baktý, göz kýrptý

ben de
"-biz de yimbeþ guruþlug iþdik" dedim
elimin tersiynen yitividim höyle
Adil Emminin öðüne
tabi ötekinner de
þiþeleri goyvuduk
Musdukolu
"-eyi geri galanýný kendin içersin gari
Hacý Emmi" dedi

Hacý Adil
"-Allah eyiliðinizi versin
ulen olum ne þeytansýnýz len
hu çetelerin ettiðine bakýn
Alla(hý)se(ververse)niz
hu var ya hu elebaþý, hu eþgiya..
valla “kör þeytana pappasýný ters geydiri”,
odu-oca(ðý) kör galmayasýca
!!
ana valla bi yaþýma taha girdim,
bunun olduðu yerde gatliken bi sýraca gopar
bi gudümsüzlük türer galý(r) valla
bunun iþi-ðücü alavere -dalavere
buna ýras gelmeyen deye yolumu deðiþdiriyon
gaþcak delik arayon
“neye Ceviz Çeþmeden evine varývýmayon”
deseniz ya
hep bu sýracanýn þeremetinden
sakýnmað uçu,
buradan geçiyoz
görüyonuz iþdacýk
eþþe(ði)n sevmediði ot
dedikleyin
..
len o(ð)lum hadi bu belli,
sizin ananýz-bobanýz
hep aslý-aseleti belli adamlar
siz bu meymenetsize ne uyuyonuz len
valla ne zaman bi ketenpereye gelcen
deye tiken üsdünde duruyon
namert uðrasýn (e)imiii,
nasý(l) eder,
ne zaman uyduru bu þeytannýglarý bilmen.”

bakdý bizde cüvap, müvap yok
“-için ülen” dedi
“için ..
ben size horata ettiydim" dedi
çýkarýp gaveciye beþ lira daha verdi
"amma bana da þiþe getir de tam osun
dilaðýna yanayýn ta!
battý balýk yan geder anasýna satayýn
ha böðünde sermiyadan yedik deyvirin" dedi.
bi ðözel iþdi,

“-ülen bu meret böyle zelletli miyimiþ
içine kimbili ne goyollar
yavaþ yavaþ zehirlemeð uçu
gavýr iyi biþiy olsa satar mý len
satcaðýna ille de kendi yer içer
ille bi gavýrlýk
Ýngilizlik vardýr dediðimi yaban atman…
töbe dinime bu insaný tiyreki eder
tiyreki oluncaklayýn da
yeþil yeþil gelsin paralar”
þiþenin dabanýný bita(ha) sömürdü

Hacý Emmi;
“-neyise;!..
neydelim ha zarardan kar etdik deyviriz” deyince
Sateli
“-hanký zararýn kârýndan
ba(h)sediyon sen Hacý Aða” dedi
“-sen önce fit olduk mu Ali Aða
onu deyvi bakalým bi”
“-fitiz anasýna satayýn
da…
sen nassý zarardan kâr etdin
onu bi deyvi bakayýn bi hele”
o da
“-len
bizim çoban senin payamlýðý yedirmiþ de?


ben de hasara bakmaya getdiydim
on lire vereyin de sulf olalým de(ye)ceð(i)dim
beþ þiþeye fit oldun
hakkýný halal et gari” dedi

aða valla senin Sateli’nin beti-benzi atdý.
gerþi ben farkettim ondaký hinliði de!
derakap daþý gedi(ði)ne go(y)dum
“-fifti fifti mi yani Hacý emmi” dedim
Hacý emmi uyanýk, salaðýna yatdý
“-fifti fifti
Sateli o(ð)lum! fifti fifti” dedi

Sateli
“-len .mýnaðoyan orayý yeþerdelim deye
iki çekidek atdýk,
yau gelenin geçenin
malý maþatý iþinde,
galenderligden gurtulamadý
hepiciði canlý cenaze
Gýzýl Tarlanýn boþ galdýðýna mý yanayýn
Sabi-sübyan
çoluk-çocun avýþ avýþ çekdiði suya mý yanayýn

zati senin çoban deye duttuklarýyýn
hiþ aklý baþýndasý yok ku çoluk-çocuk
adam akýllý biri de(ði)l ki
çoban de(ði)l ki
Allahýn honuna yaþayan bis sürü uluk

“-len olum dün Arif geddiydi haralda”
“-o da ayný bok
ha aðasý, ha danasý
çoban de(ði) mal,
malýn da malý
gafa boþ, zeyin boþ
dut kulandan çifte goþ”
biz kendimizden geþince gülmekden

Sateli menevre etdi
“-sahi Hacý Aða sahi,
payamlýðý yedirdiðiyin aslý varmý
Hacý Adil
“-aslý omasaydý Kerem yanarmýydý”





“-yau arkadaþ mülevesliðin nüzumu yok
biz aðaçdan ba(h)sediyoz
insanýn etiþmesinden zor bu mubarek
madem Hazireti Peygambere inanýyoz
ne demiþ
öleceðene bi ðün varýsa da aðaç dik
bi sahat varýsa da
biz de dikiyoz iþda
dikiyozda n’oluyo
o yana bi mal getdi miydi
“heyvah” deye
yüre(ði)mizde yað galmayoru”

Hacý Adil baþga yanna bakdý
gafasýný gaþýdý
Sateli daha bi gýzdý
söðecek
garþýndaký Hacý
yumþadý gari
“-bana aðaný deyvi
sana ne mal oldu(ðu)nu deyvireyin
ha anasý demiþ ha danasý
ha aðasý ha çobaný, hepiciði ayný mal

“-yok ülen benim Arif yedirmiþ”
“-bobasýnýn o(ð)lu iþde oluvucaðý o
ha anasý, ha danasý” dedik ya
Hacý! sen de zaten “garý malý” içinde
gönendin gettin,
aða oldun emme,
gene de bi nevi çobansýn

Hacý Emmi gayet sakin
“-çevir gazý yanmasýn”

“-senin aðalýðýna deðiþmen çobannýðýmý
kendim aða deðilisem de
aðanýn kapýsýndaydým
heþ deðilise senin gibi
yalýn ayak
baþý ðabak
baldýrý cýplak
gök görmedik
dulgarý çocuðu de(ði)lin!”
………
“-çayým-gayfam içili
bak þiþe bile ýsmarlayorun
evelallah.. senin öðsüzü doyurduðun
yetimi gayýrdýðýn var mý
gören-bilen varýsa beri ðelsin
hiþ hunun avcýndan
gönüllü köpek su iþmiþ mi”

“-iþceklerise bende ýsmarlayan aða
iþçeseniz buyurun epap
obal da boynunuza”
“-demir tavýnda döðülü len için valla”
“-getir len beþ dene daa”
“-Hacý Emmi baþga biþiy iþsek ya”
“-hinci Sateli Aða”
“-ça(ð)la yedireyin ben size
gakýn gedelim ba(h)çaya”
“-arý saðmýþsýn ballý çomaç desen de
hu ümmeti müslümaný dadýkdýrsan da
bi sevaba girsen ya”
“-pekey aða”
“-aðanýn elinden dutulu(r) mu
hadin ça(ð)laya”
“-ça(ð)la herkeþ de var
ben ballý çomaç y(iy)ecen aða!
þiþenin üsdüne de ne ðeder ya mubarek”

ordan hep barabar kagdýk
üsdümüzü silkeleyelek
yörüdük Satelinin eve doðru
Hacý Adil döndü gerisin-geri
haralda dedim, biþiy unutdu
gavedekinnere seslendi
va! Allah eyiliðini versin
neytse beðenisin
“-leyn olum!
Sateli hepiciðinizi
ballý çomaca davet ediyoyu
ýramatlýg Hacý Apdýllayý
üryasýnda görmüþde”
davet etdi gelene geçene
evindekinnere de
ilerlerde görebildiklerine
ünneye bildiklerine de
Sateli gýzarýyo-bozarýyo emme
gülse de sidik zoruyna
“-buyurun” dese de
………..
can-ý yürekden olmadý valla

Hacý Emmi daþý ðediðine godu
“-yedik-iþdik halal hoþ et boba”
“-len valla ýçcýk bi bal olduydu,
onuda halletdik sayanda
neydelim halal hoþ olsun”




neden sonura Sateli
“-yau Hacý Aða senin bana bi garazýn,
bi kinin mi var arkadaþ
köpe(ði)ne “oþ(t)” demedim
tavýðýna “kýþ(t)” demedim
Ümmet-i Müslüman yesin-iþsin
benden yanný halal hoþ ossun
býngýl-býngýl et osun emme
senin damaðýyýn altýndaký ne
bana bi deyvi bakayýn
senin guyruk acýn nerden”

“-eee sen benim dünür
Hac(ý)Osmanoðlunun
damat davetine köyü okumuþu muþsun
adam ele-ðüne mahçýp olmuþ
eeeee ……..
nasý oluyomuþ
biz daha o gadar etmedik”
..
döndü bize
“Hacýoamanolu esgerden izine ðelen
Akmemedinibiremi aðþamekme(ði)ne davet etmiþ
olmuþu olcaðýda bi tavýk kesmiþ
demiþ iki de gonþu çaðýrayýn da
emek boþa ðetmesin
bizim bu uluðu da seðirtdirmiþ gonu gonþuya
bu da gocca köyü; baþdan aþþa
“aðþam çorbasýný Hacallarda iþçeðmiþsizi” deye
davet etmiþ, yalaným (v)mar mý Sateli”

“-Allah razý olsun Hacý Emmi
her musibetde bi hayýr vardýr
sayanda o izdirapdan da gurtuldum
Allah ýrazý olsun da Hacý Emmi
senin o musibet olcaðýn,
aklýma gelmedi
iþde bu bek hayra alamet deði”

“-ooo(ðð)lum! Sateli!! ……. bak olum
sen daha dünkü çocuksun
sen beninen aþýk atamazsýn bu biir!
ne demiþler kendinden böyüðünen kakýþma
bu da ikiii
neye dersen
ya anayýn gapbeliðini bilir
ya abanýnan fingirdemiþdir
epili bi namaz gýl
sen bu apdasýna”

“-ben netdim ya
hep hunnarýn baþýnýn altýndan çýkdý”
“-daa onnara da sýra ðelecek
sen onnardan böyük de(ðil)min
böyüðüken böyük gibi onnara
“durun!!!”
“çüþün!!”
“etmen-getmen “
“böyük lokma yen,
kendinizden böyüðünen
u(ð)raþman” deyceðin yerde,
onnarýn önsýra böyle
boban yaþýndaký adamlara
eziyet etmeye ðakarsýn ha!
iþde böyle takkayý baþýna
ters geçiriviriler
“süt dökmüþ kedi ðibi”
zuvudur galýsýn”
..

“gargayý gýlavuz bellersen
gýdaðýn bokdan gurtulmaz”
taha bu sana az bile
emme get öte yanýna
belaný benden bulma
evel Allah seni file daha
sulu dereye ðötürün de
susuz getirin alim-Allah

gurt gocayýnca köpe(ði)n masgarasý olurumuþ
emme ne ben o gurtlara benzerin
ne de o ðadak gocadým
her daðýn kendine ðöre dumaný varýmýþ
sen de kendine ðöre
birini bul, sývýþ burdan deregap
benden uzak dur ne üstüme lazým
ne þiþ yansýn ne kebap”














DÝPNOTLAR

dekgelmek/denk gelmek: rastlamak, isabet etmek, tesadüf olmak
göz pertletmek: iri iri açmak, gözleri dýþýna çýkmak
yandan çarklý: þekeri yanýna konulmuþ orta þekerli kahve(çay da olabilir)
göz kýrpmak / göz etmek: iþmar, sende gönlüm var anlamýnda
sýraca: tüberküloz, burada netamet kasdediliyor,
kudümsüz: uðursuz
alavere : alýþ veriþ ama buradahile kastedilmektedir.
fit olmak: ödeþmek, borcun silinmesi
barýþmak, helalleþmek
fit olmak. Ödeþmek, ödeþmeye razý olmak
fifti-fifti: yarý yarýya
aþýk atmak: davarýn aþýk kemiði (ayak ile bilek arasýndaki kemik) ile oynanan (günüüzdeki bilye gibi) bir oyun
kakýþmak: itiþmek, inatlaþmak, ayak diremek, karþýlýk vermek, karþýdakinin otoritesine boyun eðmemek
















Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.