þaka-maka; hazýr Sateli’ynen , Hacýadilden açýlmýþýkan Sateli … fýrtýnalý, kasýrgalý seli-sele ðatan ya(ð)mýrlý bi ðünde ovadan çift(sürmek)ten geliyomuþ harmanyerinin üst yandaký dereden Adiloðlu gafasýnda bi kepenek esgisi Köyaltýnda yokardan gelen seli Arpalýk tarlalarýna çevirip-batý(r)
"-bacanaak golay gelsin loo" deye ünnemiþ bi-kaþ kere Adilin Arif ha bire o kýranlardan toprak daþýyýp suyun öðünü böðecen deye u(ð)raþýyomuþ selamýný tekrallamýþ, gene "týn"layan, mýnlayan yok
o arada Adilolu da böðede doð(r)u eðilmeyo mu aya(ðý)mý gaydý neyeyse bu galaklayýnca Allahýn onarcaðý daþ bunun gafaya iliyo adam göledin içine gapaklanýyo, depesinin üsdüne gediyo!
Sateli hemen ordan nassý seðirdip kucaklayo sudan çýkarýyo bakýyo bunda ün-ses yok adam çamýra belenmiþ ! Sateli bir-iki þamar filen vurmuþ seninkinin beti benzi gaþmýþ.. ovcalarkan ederken aðzýndan bulanýk sular filen gelirimiþ derken yutgunalak, ö(ð)sürerek kendine geli gibi olmuþ bi yandan da bellim bellisiz.. “Eþ-he dü enlaa ilaha Ýllallah” deye salavat getiriyomuþ
Sateli; “-len Amat senmiydin len Allah eyinliðini versin ben seni Arif bacanak sandýydým” demiþ Adilin Amat sapýrdanýrýmýþ hala "eþhedü enla ilaha illallah" deye dova üsdüne dova salavat ardýndan salavat getiririmiþ..
Sateli hareket etdirimiþ, yüzünü þamarlamýþ, garnýný sýkmýþ, “-amaad, amaaad” deye de yalvarýrýmýþ o hala salavat getiririmiþ n-arasýn, Amatta bed-beniz yok ama hala belli belirsiz salavat-tekbir-dova-töbe..
Sateli gorkmuþ, telaþlanmýþ ellerini, gollarýný hareket ettiririmiþ senin Amat oralý deðil u(ð)raþýrkan- ederken Amat a(ð)layalak kendine gelmiþ "-Ali dayý, len Ali dayý beni ýldýrým çarptý" demiþ
gari Sateli heþ irenk vermemiþ “-Amat nettin garayeðen len” çevresiynen aðzýný-burnunu yüzünü filen silivimiþ Amat bireþ kendine gelir ðibi olmuþ "-geþmiþ ossun garayeðen" Amat “-ölüyon Ali dayý hakkýný helal et” derimiþ
Sateli gorku-.okuynan "-geçer garayeðen, biþiyciðin yoð evelallah" demiþ “-sen gene de hakkýný halal et dayý” “-a gapberif bu afatda ne .ok iþin var daðda bayýrda” “-len ha hu ya(ð)mýr boþa akýp getmesin dediydim” “-len otur evinde, hu afatta hey garayeðenim
Canab Allah verip duru tarlalara da” gari eve eletivimiþ de aðþamleyin bi-kaþ kere Güssününen-Haççayý yollamýþ Adillerin eve, "-gedin desdiliði altýndan dinlen bakayýn Adillerin evde aðýt-fýðan var mý"deye
netçe de; bi-kaþ ay sonura Amat esgere gedeceðinde Sateli 46’lýlarý ahþam yeme(ði)ne davet etmiþ de süprüz etmiþ “-haný Amat seni þimþek çarptýydý ya” “-ya len dayý valla sen olmasan ölceðdim valla öte dünneye getdim geldim” demiþ “-yoð ülen karayeðen seni asýl ben öldüre-yazdýydým” “-neye dayý yau va!” ? “-len ben seni agan bizim bacanak sandým da böðede daþ atayýn da hunu bi gorkudayýn deyodum o mubarek de gafana geldi” gülmekten kimse balý filene yeyememiþ "-emme kendim gorku-bokuna bi kaþ gün gözümü gýrpmadým valla .. emme ölse-mölse filen etseydin de valla kimseye demeceðdim" demiþ, töbe istiðfarýný, dovasýný deyvidikçene millet yerlere yatmýþ, gülmekten kendinden geþmiþ
Amat bireþ bozulmuþ emme sonura oda gülmeye baþlamýþ ötekinner ðibi gözleri yaþarmýþ ga(y)ri esgerden daðýtým iznine gelinþe de bi lasdik pappaynan hakkýný helal ettirmiþ
emme þinci sorsan Amat "-yok len valla yýkýlýp bilen etmedim" der
ben Sateliynen, kýrkaltýlýlarýn yalançýsýyýn
DÝPNOT Sateli: Saatali, Ali Saat Karakaya gýran / kýran : kenar böðemek: bent, set yapmak, týkamak, germek, boðmak belenmek/bulanmak: her tarafýna bulaþmak, kaplanmak ya len: evet, dediðin gibi anlamýnda
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.