Şerefle bitirilmesi icap eden en ağır vazife hayattır. -- toegueville
Vehbi Okur
Vehbi Okur
@vehbiokur

NİÇİN YASAK?

21 Ocak 2012 Cumartesi
Yorum

NİÇİN YASAK?

2

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

1109

Okunma

NİÇİN YASAK?

NİÇİN YASAK?

BÂZI KELİMELER NİÇİN KULLANILMAK İSTENMİYOR?

“Öz Türkçeciler” -sanki kabuk Türkçe varmış gibi-[ alt_cizgi ] “Meselâ” kelimesini ve birçok Türkçeleşmiş
kelimeyi kara listeye aldılar.
Sebep olarak da; bu ve diğer birçok kelimenin Türkçe olmadığını söylüyorlar.
Burada, “meselâ” üzerinde birazcık duralım.
“Meselâ” kelimesini Arapça’dan aldığımız doğrudur.
Ancak bu kelime, TDCemiyeti’ne göre bile; Türkçeleşmiş bir kelimedir.
Fakat.. bu kelimenin kara listeye alınmasının tek sebebi; bu kelimenin Arapça’dan almış olmamız mıdır?
Hayır!
“Meselâ” kelimesi, Kutsî Kitabımız Kur’an-ı Kerîm’de de geçiyor.
Kur’an-ı Kerîm üzerine gerçekleştirdiğim bir araştırmada gördüm ki; “meselâ” gibi daha birçok
kelimeyi Türkçe’ye kazandırmışız.
Bence, esas mesele burada yatıyor.
Sözde “Öz Türkçeciler” bu ifâdeyi kullanırlar amma “Türk’üm” diyene de “faşist” gözüyle
bakarlar. O ne menem bir “Öz Türkçecilik”se..
Gelelim esas mevzuya:
Efendim; bu “Arı Türkçeciler”in, bu “Öz Türkçeciler”in öyle İslâmiyet’le, camîî ile, namazla,
niyâzla, Türk’lükle, Türk Bayrağı ile.. pek alâkaları olmaz..
Şimdi; “meselâ” kelimesinin yerine getirilmek istenen “örneğin” kelimesini, bâzı insanlar kullanıyor.
İşin püf noktası da burada yatıyor: “ ’Meselâ’ kelimesi Türkçe değildir” diye kullanılmak istenmiyor; fakaat.. bu kelimenin yerine kullanılan “örneğin” kelimesi de; Ermenice.. Ancak buna ses çıkarmıyorlar..
Çünkü; "meselâ" kelimesi Arapça’dan alndığı gibi bu yetmiyormuş gibi (!) üstelik, Kutsî Kitabımız Kur’an-ı Kerîm’de de geçiyor. Bu vaziyet İslâmiyeti sevmeyenler için; "meselâ" yı ve bâzı kelimeleri kullanmamak için kuvvetli bir sebep...


“SOKAK” MI; “SOKAĞI” MI?

Yanlış kullanılan kelimelerden biri de: “Sokak” kelimesi.
“- Başçavuş sokak nerede?” diye sormak yanlışmış..
Bu işi bilenler diyorlar ki:”Hiçbir zaman, sokak isimleri bu şekilde söylenmemelidir.
“Başçavuş sokağı nerede?” diye sormak lâzımmış..
Hakikâten “cadde” ve “bulvar” isimleri de; “tavsiye edildiği gibi kullanılıyor: “Nene Hatûn Cadde” değil de: “Nene Hatûn Caddesi”; bulvar için deAtatürk Bulvar” değil de:Atatürk Bulvarı”;
deniliyor.

MÜHİM BİR RİCA:

Lûtfen, yazılarınızda ve konuşmalarınızda Batı’nın kelimelerini kullanmayınız..
TTK.

Paylaş
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
Niçin yasak? Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Niçin yasak? yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
NİÇİN YASAK? yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
YAŞAYANKELİME
YAŞAYANKELİME , @yasayankelime
21.1.2012 22:18:36
Kiymetli Vehbi Okur bey :

Tum dillerin kokeni Turkcedir aslinda. "HAK" kelimesi Hakkinda bilgi ve dusuncelerinizi paylasirsaniz sevinirim..

Din ve Dil karsi karsiya getiririlmemeli diye dusunuyorum... Dilin ortak bir iletisim, paylasim gayesi olduguna inaniyorum. Yoksa ayni dili konusupta farkli dinlere inanan insanlarimizda var. Irkcilik yoktur bizim dilimizde, sevgi vardir aslinda dilimizin ozu sevgidir. Elbette kelimelerimizin ici bosaltildikca toplumlarin cagdan caga yapaylasmaya basladigini gozlemliyorum.


Arapca,ingilizce,farsca, fransizca vs. gibi kelimelerle bu zamana kadar cogu kelimelerimiz zaten imha edilmis durumda.. "onturk kulturu" yani biz islam dini olmadan once de hep Turk degilmiydik aslimizda ?


"HAK" kelimesinin kokenini biliyorsaniz paylasirsaniz sevinirim.


Selam ve saygilarimla

.......









YAŞAYANKELİME tarafından 1/21/2012 11:08:41 PM zamanında düzenlenmiştir.
n.kaygısız
n.kaygısız, @n-kaygisiz
21.1.2012 12:18:22
Din bilinci ile dil bilinci birbirinden ayrı şeylerdir.Bu ikisini birbirine karıştırıp bir yargıya ulaşırsanız ki ulaşmışsınız sapla samanı birbirine karıştırmış olursunuz.Çok Arapça sözcük kullanılınca çok daha fazla mı inançlı olunuyor pek anlamadım..
Ayrıca
örneğin sözcüğü Ermenice değil Sanskritçedir..
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.