- 1446 Okunma
- 2 Yorum
- 0 Beğeni
ÖDÜLLÜ HİKAYELERİM VE MAKALELERİMDEN BİR DEMET
GAZİANTEP ŞİVESİYLE - SEVEN GIZIN HAKİYESİ
- Gııı Hayce.
- Gııı haradasın?
- Allah seni getirmeye emi şeyle.
- Neen gulasmeyn gıı.
- Saa deiym taman.
- Gıı Hayce neen duymeyn gıı beni.
- Tağadan baa bak şeyle.
- Acı gelde oturak dayım dayım geldeyn mi var sahım. Nidiyn evde sen saa.
- Otur şeyle urguma da iki çirtik hanek edek. Bes ahıl ver sen baa.
- Ben niyğdim nişliym şindi. Düşünüym düşünüym beyle olmey. Yahamı gaptırdım.
- He gııı sahten deiym saa. Gercik gercik gülme eyle. Hös deyiym saa. Ambel beter beni kerç ediyn sende.
Hös de dinne adam kiminde annatıyğm.
- Şo geçe baggal mamet amminin düvenin urgundahı konşu Ayyuş dezegil taman.
- He. Ayyuş dezenin güccüg olu Hösüyün.
- He gıı.
- Aha o.
- He he.
- O gudduk olan hıra hırtlak. Ahlına geliğymi az döşmezdik ondan.Aha ben ona yahamı gaptırdım seviym.
- Seviiiiym yeen seviiiym.
- Hös gııı gülme eyle bi kelle bile ahlımdan çıkmey sahten deyiğm saa neen güliyn eyle beni mi kerç ediyğn.Tarpadanak oldu. Bi dafesinde zibil elediydim urgundan geçtim. O baa bahdı ben ona bahıştıg birez. Biliyğn bende yeen göze görükümüm yanı. Oda ahıllı olan şindi boy bos güvey kimin geyiniğ.He güccüggen yeen deliydi emme böğdü aha adam denişi naderde olsa.
- Hayce gııı ben neyğdicim şindi gıı. Hayalımdan bilaan çıgmıy nader hös göğnüm deysemde anlamey.Deyken delisi gün gapım yumsuk yumsuk taşkala taşkala çaldı haralda yangış değydim.Bi güccüg uşaanan meersem Hösüyün meddub salmış. Hısleyn döşüme sahladım.
- He de. -
- Du gııı sokranma aha meddubu ne yazmış biliymin seviym seni saa yahamı gaptırdım mahanayla zibil eled de bi kelle da göriym deyğ. Gözel gözel hanekleri düzmüş he gııı.
- Dıggat! ! ! ! ! ! ! ! en gözel haneni duydun mu seni seviym deyğ.
- E de.
- Bi dafesinde bobam Hösüyünü tagamızın urgundan geçiyğkene görmüş işmar ediyken baa. Bobam da ganneynen seyirtti govaladı taa arha konşu Firdöös dezegil varya he he maasimi taa o geçiye gadeni govaladıydı. Ondan belli aramey. Aha şindi gene başım balhiy madem sanciy baa bi eli başında habi ver acı. Seviym gııı gerçeeden seviym anlamey yosam anleyde işine mi gelmey olam bilmeym kine baa eyle geliy sahım.
- Gıı Hayce bu deli olan bobamdan mı gorhuy ola bi kelle gorhulacak navar bobamda öcü mü sahılam gendini mi yiyci
- Elde mi gııı.
- He de.
- Her aaşam düva ediym dayım dayım döşümün taktasına vuriym vuriym olmey anbel beter gendimi heder ediym beyle. Ben onun uçun deli oliym nense o heç ahlına bi kelle bile gelmey. Baddayı ediyğm bende he adam sevdene baddaa eder mi ettiriy vallaha gıı. Aha gene aazımı açdı.
- Hösüyün Hösüyün.
- Yidiken yıhılasın desem gene yazık saa. Allah miraz aldırmaya desem gene yazık saa. Adın şanın bellisiz ola. Beni beyle dımdızlak koydun. Taman ben seni yeen seviydim sende beni yeen seviydin. Benim gaderim kara hebiceeni ırmeylar fenikiyim imreniyim hıssadanak hıssadanak tagadan bakiym bakiym çirtim çirtim bekleym ama yok gelmey anam gelmey. Bende beyle hulklaniym aalarım gaderime.
- Gorhma hösüyünüm gel navar. Aynat olma da gel gorhma.
Allah baa şeyle el gınamaz ayrılıı verede kurtulam.
- Hös gııı Allah etmesin deme. Etsin etsin ben bu datlı canımdan bıhtım.
Seviym ben nişleym.
Değerli Gaziantepliler Antep şivesiyle dilimin döndüğünce birşeyler yazmaya çalıştım. Yalnış ve bilmediğim kelimelerden dolayı özür dilerim.
Tüm okuyucularım size de anlama kolaylığı için ve bildiğim kadar
Türkçe karşılığını sunuyorum..
Hakiye: Hikaye
Gıı: Kız
Hayce: Hatice
Haradasın: Nerdesin
Allah seni getirmeye: Gittiğin, kaldığın yerden dönmeyesin.
Şeyle: Şöyle
Neen: Neden
Gulasymeyn: Duymuyorsun.
Saa: Sana
Deyiym: Diyorum.
Taman: Hani
Duymeyn: Duymuyorsun.
Tağa: Pencere
Oturak: Oturalım.
Dayım: Devamlı
Geldeyn: Geldiğin
Sahım: Sanki
Nidiyn: Ne yapıyorsun.
Urguma: Karşıma.
İki çirtik hanek edek: İki laf edelim.
Bes: Yalnız
Ahıl: Akıl
Niyğdim nişliym: Ne yapayım nasıl edeyim
Şindi: Şimdi
Düşünüym: Düşünüyorum.
Beyle: Böyle
Olmey: Olmuyor
Yahamı gaptırdım: Kalbimi verdim
Gercik: Gıcık
Hös: Sus
Abel beter kerç ediyn: Daha beter beni taklit ediyorsun
Dinne: Dinle
Annatıym: Anlatayım
Geçe: Taraf
Baggal: Bakkal
Mamet: Mehmet
Ammi: Amca
Düven: Dükkan
Urgundahı: Karşısındaki
Konşu: Komşu
Ayyuş: Ayşe
Deze: Teyze
Taman: Hani
He: Evet
Güccüg: Küçük
Olan: Erkek çocuğu
Hıra hırtlak: Kısa boylu,çok zayıf
Geliğy mi? Geliyor mu?
Döşme: Kavga
Seviym: Seviyorum
Yeen: Çok
Kelle: Bir defa
Ahıl: Akıl
Çıkmey: Çıkmıyor
Sahten: Gerçekten
Saa: Sana
Tarpadanak: Aniden
Dafesinde: Defasında
Zibil: Çöp,pislik
Elediydim: Götürüyordum
Urgundan: Önünden
Bahıştıg: Bakıştık
Birez: Biraz
Biliyğn: Biliyorsun
Göze görükümüm: Çok güzelim
Güvey: Damat
Geyiniğ: Giyiniyor
Böğdü: Büyüdü
Denişi: Değişiyor
Nader: Ne kadar
Göğnüm: Kalbim
Delisi: Ertesi
Gapı: Kapı
Yumsuk: Yumruk
Taşkala: Panik
Haralda: Herhalde
Yangış: Yalnış
Güccüg: Küçük
Uşanan: Çocukla
Meersem: Meğer
Hösüyün: Hüseyin
Meddub: Mektup
Hısleyn: Gizlice
Döşüme: Göğsüme
Sahladım: Sakladım
Sokranma: Şikayetci olma
Mahanayla: Bahaneyle
Eled: Götür
Gözel: Güzel
Hanek: Laf
Dıggat: Dikkat
E de: Evet de
Bobam: Babam
Taga: Pencere
İşmar: Parmakla işaretleşme
Ganne: Şişe
Seyirtti: Koşarak glmek
Govaladı: Kovaladı
Firdöös: Firdevs bayan adı
Maasim: Masum,zavallı
Gader: Kadar
Balhiy: Ağrımak
Made: Mide
Sanciy: Sancılanmak
Eli başında habi: gripin
Yosam: Yoksa
Anlamey: Anlamıyor
Navar: Ne var
Öcü: Şeytan
Sahılam: Gerçek
Gendi: Kendi
Elde mi? Öyle değil mi?
Aaşam: Akşam
Düva: Dua
Uçun: İçin
Badda: Beddua
Ediyğm: Ediyorum
Yidiken yıhılasın: Gençken ölesin
Dünyada tad aldırmasın: Dünyada tad almayasın
Adın şanın bellisiz ola: Ortadan kaybolursunda nerede olduğunu kimseler bilmesin.
Beyle: Böyle
Dımdızlak: Tek başına
Hebiceeni: Hepsini
Irmeylar: Ayırmıyorlar
Fenikiym: İçim geçiyor
Hıssadanak: Sessizce
Çirtim: Çok güzel giyinmek
Bekleym: Bekliyorum
Hulklaniym: Duygulanıyorum
Aalarım: Ağlarım
Gader: Kadar
Gorhma: Korkma
Navar: Ne var
Aynat: İnat
Ba: Bana
Şeyle: Şöyle
El gınamaz ayrılıı: Ölüm ayrılığı
GAZİANTEP ŞİVESİYLE – ANAYLA GÜCCÜG OLU
Ana - İnö. Gene mi geldin lan sen. Neen çabıh bıhtın oynamadan. Lan gette oyna olum oyna. Navar urgumda dolaniğyn cardın kimin. Lan olum savuşta get deyiym saa. Böyün zatı yüremii yen tükettin. Elimden almayasıca seni şeyle. Neen gulasmeyn lan. Büskivit yok deyiym saa. Haradan yaradiym şindi. Üfffff lan olum yeter lan. Dormaz oleyğdım da yanın yanın doreydim. Seni dordom gün öleydim vara şeyle de anasız galaydın. Lanet saa da geri galanına da. De get emminin olunla top oyna, derme çevir, Hayceynen hakeke oyna. Bah fenikim haaa. Aşama bobaaa sölersem gulanı sündürür, tavana asar seni.
Olu - Baneey baneey ben büskivit istiyğm.
Ana - Lan olum yog deyiğm saa. Varda vermiyğm mi lan.
Olu - Baneey baneey istiğm işte. Iıığğğ ııığğğ.
Ana - Zırlama.
Olu - Iıığğğ ııığğğ.
Ana - Hös deyiym saa. Dedeen dedik mi olmalı illem. Gara gara dert yi emi şeyle. Ömrümü günümü yidin. Bu yaşda galasın. Baa bi tat dışlık vermedeiz. Varam evlenmez oleğydım. Başım göl, ayam seldi. Bobamın evi, anamın aşı, tandırımın başı.
Olu - Anaaaa anaaa gıııı anaaa.
Ana - Navar lan.
Olu - Payamlı şiker viiir.
Ana - Lan olum yeter lan ağı zuhum yi. Göron mu gafama arı yapıştı, madeeeem oooyy madeeem.
Ana - Firdöss gıııı.
Gız - Navar anaaa.
Ana - Baa bi eli başında habi viir. Yüremii tüketiyğ bu olan. Gafam don gazanı kimin oldu sahılam. Çek şunun pontirini, burnunun sümönü de sil şeyle getsin Irbaamla oynasın.
Gız - Mısdavaaa mısdavaaa.
Olan - Navarrr.
Gız - Urguma gel şeyle sümönü silicim.
Olan - Baneeey gelmeym gelmeym.
Gız - Anaaaaa gıııı anaaa gelmeyğ Mısdava.
Ana - Gulanı sündür şeyle ele gelsin. Offfff offfff ne miskilimdim. Çirtim çirtimdim. Döşümün tagdasına sumsuk sumsuk vurmadan döşüm heder oldu.
Boba eve gelir / Boba - Kerata urguma gel şeyle. Böyün hınzırlık yaptın mı lan üçkağıtçı.
Olu - Yog bobaaaa.
Ana - Yog herif mısdavam ahıllı olan.
Boba - Aferiiim olumaaa. Lan afferiim lan saaa kerata bag saa ne aldım.
Olu - Neeey aldın Bobaaaa. Büskivit miii ?
Boba - Heee al bakim hadi yeee.
Ana - Herifff herifff şımartma şunu tepemize çıhıcı.
Boba - Yog yooog benim olum yapmaz demi lan kerata.
Olu - Yog bobaaa yapmaaam.
Boba - Aferiiim olumaaa.
Boba - Ayyuuuş. Ayyuuuş.
Avrat - Navar herifff.
Boba - Aç şu televizonu da acansları dinliyek hele. Bi de baaa goyu göpüklü kayfe yap şeyle.
Avrat - Olur herifff.
Boba - Mısdavaayı eyi ki dormuşun avrat gıı. Yeen ahıllı maasim.
Avrat- Yaa herif. Yen ahıllı Antep’te bidene.
Değerli Gaziantepliler Antep şivesiyle dilimin döndüğünce bir şeyler yazmaya çalıştım. Yanlış ve bilmediğim kelimelerden dolayı özür dilerim.
Tüm okuyucularım size de anlama kolaylığı için ve bildiğim kadarıyla Türkçe karşılığını sunuyorum..
Güccüg: Küçük
Olu: Oğlu
İnö : O ne.
Gene: Yine.
Neen : Neden.
Çabıh: Çabuk
Bıhtın: Bıktın.
Gette: Git.
Navar: Ne var.
Urgumda: Önümde.
Dolaniğyn: Dolanıyorsun.
Cardın: Sıçan.
Kimin: Gibi.
Savuş: Çekil.
Deyiym: Diyorum.
Saa: Sana.
Böyün: Bu gün.
Zatı: Zaten.
Yüremii: Yüreğimi.
Yen: Çok.
Büskivit: Büskivi.
Deyiym: Diyorum.
Haradan: Nereden.
Yaradiym: Yaradayım.
Şindi: Şimdi.
Dormaz: Doğurmaz.
Oleyğdım: Olaydım.
Dordom: Doğurduğum.
Şeyle: Şöyle.
Galaydın: Kalaydın.
Galanına: Kalanına.
Derme: İple oynanan bir oyun. Topaç.
Hayceynen: Hatice ile.
Hakeke: Seksek oyunu.
Bah: Bak.
Fenikim: İçim geçiyor.
Aşama: Akşama.
Bobaaa: Baba.
Sölersem: Söylersem.
Gulanı: Kulağını.
Sündürür: Çeker.
Baneey: Bana ne.
Iıığğğ ııığğğ: Ağlama sesi.
Hös: Sus.
Deden: Dediğin.
İllem: İlla.
Gara: Kara.
Galasın: Kalasın.
Baa: Bana.
Tat dışlık vermedeiz: Rahat huzur yüzü göstermemek.
Varam: Keşke.
Oleğydım: Olaydım.
Başım göl, ayam seldi: Başı boş istediği gibi gezip dolaşmak.
Anamın aşı, tandırımın başı: Burası yurdum, yuvam rahat ettiğim yer.
Payamlı şiker viiir. Payamlı şeker ver.
Ağı zuhum yi: Zehir zıkkım ye.
Göron mu? Görüyor musun?
Gafama arı yapıştı: Kafama ağrı girdi.
Madeeem: Midem.
Firdöss: Bayan adı Firdevs.
Eli başında habi: Gripin.
Yüremii tüketğ: kalbimi tüketiyor.
Don gazanı: Çamaşır kazanı.
Pontirini: Pantolon.
Irbaamla: Erkek adı İbrahim.
Mısdavaaa: Erkek adı Mustafa.
Döşümün tagdasına sumsuk: Göğsünün üstüne yumruk vurmak.
Ayyuuuş: Bayan adı Ayşe.
Acansları: Haberleri.
Baaa goyu göpüklü kayfe: Bana koyu köpüklü kahve.
Avrat: Kadın.
SORDU ÖĞRENDİ VE SEVİNDİ
- Bu resimdeki kömür saçlı adam kim babacığım.
Annemin boynuna sarılmış.
Ayıp dimi.
Hiç erkekler tanımadıkları kızlara sarılır mı?
Şimdi babası gelip onu döver dimi.
Bak benim arkadaşım Ali yapmıyo.
- Kızım insanları seversen,
İnsanlarda seni severse böyle sarılırlar işte.
- Hımmmm anladım babacığım.
Demek Ali beni sevmiyo.
Küstüm ona.
- Babacığım resimdeki adam öldü dediğiniz dayım mı?
Annemi çok mu severdi o.
- Hayır evladım dayın değil.
O adam benim.
- Ama nasıl olur babaa.
Sana hiç benzemiyoo.
O adamın saçları kömür gibi karaa.
Seninkine kar yağmış.
Du bi dakka süpürge getirip süpüreyim.
O adam İnek Şabanın filmine gülüyo baba.
Senin gözlerinin içinde yağmur yağıyo.
Şemsiye getireyim ıslanmasın.
- Ya işte böyle kızım.
Bundan kırk sene öncesindeki resim bu.
Eski halime bak, birde şimdiki bu halime.
İnsanlar zamanla işte böyle yaşlanır.
Bazı sebepler insanları ağlatır.
Dişleri dökülür,beli bükülür,saçları ağarır.
Bir gün seninde saçlarına karlar yağar.
Gözlerin ağlar,dişlerin dökülür,belin bükülür.
- Babacığım.
- Efendim kızım.
- Dişlerim dökülünce acımaz dimi.
Belim bükülünce sırtımdan alırlar mı o yastığı.
- Yok kızım acımaz dişin.
Sadece yemek yiyemezsin.
- Oley oley oleeey.
Şampiyon cimbombom cimbombom galatasaray şampiyon.
Zaten bende yumurtayı sevmiyodum.
Zorla yediriyodunuz bana.
Oley oley oleeey.
Fener,fener.
Alemi yener.
Beşiktaş,beşiktaş.
Goller geliyo yavaş yavaş.
- Ne o çocuğum o gülüşün,
Bu kadar sevinişin neden.
- Seviniyorum babacığım.
- Neden a kızım.
- Bende senin gibi olacağım.
Saçlarıma karlar yağacak.
Gözlerime yağmur yağacak.
Arap kızı camdan bakacak.
Yumurta da yemiyeceğim.
Yaşasın.
Canım babam benim.
- Çocuk aklı işte.
İhtiyarlığı güzel bir şey sandı.
Sordu,
Öğrendi,
Ve sevindi.
EDEBİYATÇILAR EDEPLİ OLURLAR
Edebiyatçılar; haysiyetli, ağırbaşlı ve edepli olurlar. Sözlerinde kararlı, güvenli olurlar. Nerede susulacağını ve nasıl konuşulacağını çok iyi bilirler. Güzel kelimelerle konuşurlar. Vefalı, fedakarlar. Dedikoducu, kaba, anlayışsız değiller. Tatlı dilli, güler yüzlüdürler. Ahlaklı, dürüst, efendi, namusludurlar. Kalplerinde kötülük yoktur ve kalpleri yumuşacıktır. Güzel görür ve güzel düşünürler. İnsan seçmezler. Bir tane değil; bin tane dostları, arkadaşları, sevenleri olur. Kıskanç, kibir, yalancı değiller. Ukalalık yapmazlar. Cesur, yürekli, hoş görülüdürler. Gelenek ve görenekleri bilirler. Dil, din, ırk ayrımı yapmazlar, yaptırtmazlar. Vatanını, milliyetini, bayrağını, dilini, dinini korur ve severler. Komşu komşunun külüne muhtaçlığını bilirler. İğnenin deliğinden Hindistan’ ı görürler. Her şeye pembe gözlüklerle bakarlar. Okudukça, okuttukça, yazdıkça ve yazmaya teşvik ettikçe mutludurlar. Yorumlara, tenkitlere özgün ve özgürdürler. Yerine göre ihtiyar, yerine göre genç, yerine göre çocuk ruhludurlar. Hiçbir şeye küsmez, kin gütmezler.
Adam gibi adamdırlar.
Kıssadan hisse çıkarırlar.
Bir adım atarsan onlara; onlar sana bin adım koşarlar.
MSN DİLİ
Türkçe, İngilizce, Almanca, Fransızca, Kürtçe, Rusça, Arapça vs vs derken şimdi de sıra MSN dilinde.
MSN Nedir ? İnternet kullanıcılarının dostlarıyla, arkadaşlarıyla, sevdikleriyle ücretsiz olarak sesli ve görüntülü iletişimi sağlamak amacıyla kurulmuş bir bilgisayar programıdır.
MSN’yi yediden yetmiş yediye, okuma, yazması ve bilgisayarı olan herkes kullanabilir. (M)icro(S)oft(N)etwork’ un kısaltılmışıdır.
MSN Dili Nedir ? Zamane gençlerinin günlük konuşmalarındaki kelimeleri kısaltarak ve değiştirerek internet ortamında yazışması ve konuşmasıdır.
MSN’nin öyle bağımlısı ve alışkanlığı oldu ki konuşurken bile MSN diliyle konuşur olduk.
İşte size birkaç örnekler:
Selam ( slm )
Merhaba (merba)
Nasılsın ( naber, nbr, nassin, nsln )
Tamam ( timam, ok )
Ben ( ban )
Lütfen ( lütfaaa )
Oğlum ( olim )
Kızım ( kızaaaam )
Biliyor musun ( biliyomısaan )
Anlıyorum ( hımmm )
Hayır ( cıx )
Evet ( hı, he )
Niye ( nie )
Değil mi? ( di mi )
Makarna yedim ( mikarna yediom )
Ay cittan yaaane kahv6 yaptim.
Ay hade öptüm şekaar.
Ben kaçar.
Kendine çok iyi bakıyosun timam maa.
Kendine iyi bak ( kib )
Görüşürüz. ( grşrz )
Allahaısmarladık ( hadi papaay )
Yanlış yazdımsa af ola.
İşte bu da gülücük :)
Bir lisan bir insan.
Heytt beee yaşasın.
Şimdi ben iki insan mı oldum.
BEN KİMİM ?
Hepimizin bir adı vardır. Sevdiklerimiz de bizi sevdiği için adımızı takma ad koyarak çağırmışlardır. Çoğumuzun takma adı karakterimize göre, dalga geçerek, veya yaptığımız mesleğe göre seslenirler.
İsmini açıklamak istemeyenler, kendilerini tanımamaları için internet kullanıcıları da gizleyerek kullandığı takma adları vardır.
Oyuncuların, ses sanatçılarının, Türk Halk Edebiyatında Şairlerin, Yazarların, Aşıklar da kendi adları yerine kendine özgü mahlasları lakap kullanmışlardır.
Ve işte bana da Radyoculuk döneminde dinleyicilerimin koyduğu isimler.
Gönül Prensi,
Yağmur Yakışıklısı,
Şair Nihat,
Kar Beyazı,
Mahsun Kul,
Dj_Nihat,
Nihat,
Cano,
Uğur Böceği,
Nihat Bey,
Tatlı Dj,
Nihat Kardeş,
Nihat Abi,
Ağam,
Şıhım,
Gıcık Dj,
Sabahların Bi tanesi,
En Tatlı Dj,
Dj’imiz Süper,
Kral Dj,
Gönlümüzün Prensi,
Bir tanemiz DJ_Nihat,
Yaramaz Dj,
Baba,
Gardaş,
Sabah Horozu,
Frekansın Şekeri Tatlısı,
İyi İnsan,
Hüzünler Şairi,
Romantik Şair,
Suskun Dj,
Gönül Dostu,
Frekansın Canı,
Sabah Şekeri,
Sabah Neşesi,
Tatlı Dilli Çikolata,
Dünyanın En Mükemmel Dj’i,
1 Numaralı Dj_Nihat.
DOLMUŞ MUHABBETLERİ
Teyze – Evladım şiiiiit evladım.
Adam – Buyur teyze.
Teyze – Şu parayı şoför beye uzatır mısın.
Adam – Tabii tabii. Al bu da paranızın üstü.
Teyze – Sağol evladım. Berhudar ol. Allahım sana kara gözlü bir hatun versin :)
Adam – Teyze ben evliyim.
Teyze – Hımmm.
Muavin – Beyler arka tarafa doğru ilerleyelim.
Aksi bir adam – Giitik ya kardeşim. Daha nasıl gidelim. Adamların üstüne mi çıkalım :(
Dede – Evimin önünden gider mi oğul.
Muavin – Yok dede daha neler. Eminönü Eminönü.
Dede Öfkeli – Niye gider dedin. Eşek oğlu………. Tövbe tövbe.
Yolcular – Hey ! dede. Ayıp oluyor ama edep yahu. Yaşından başından utan.
Dede – Ne olmuş yaşıma. Taşı sıksam suyunu çıkarırım. Biz zamanımızda büyüklere saygımız vardı. Kalkar yerimizi verirdik. Hiç kalmamış sizde saygı. Tuh yazıklar olsun size.
Muavin – Arka sıradan parasını vermeyen göndersin.
İki Öğrenci Arkadaştan Biri - Şiit oğlum sesini çıkarma bedavaya getirelim.
Diğeri – Lan oğlum he lan. Susss şiit. Manitalara kola ısmarlarız. :))
Aksi Bir Yolcu _ Az önce verdik ya kardeşim. Bir daha mı vereceğiz :( Allah Allah.
Muavin – Hamile bayana yer verelim. Hey ! Genç. Kalkar mısın.
Genç – Sanki biz doğur dedik.
Muavin – Hanım abla sende şu çocuğunu kucağına al. Trafik ceza keser şimdi.
Genç kız – Benim çocuğum değil be ayol. Ben daha on dokuz yaşındayım yaa :((
İlk Defa Dolmuşa Binen Sarışın Kadın –
Muavin Bey. Ne kadar ücreti.
Muavin – İki yüz elli bin lira bayan.
İlk Defa Dolmuşa Binen Sarışın Kadın – Bozuğunuz var mı ?
Muavin – Bu ne demek şimdi bayan lütfen ama.
İlk Defa Dolmuşa Binen Sarışın Kadın – Ya Allah aşkına durur musunuz? İnecek var. Allah belanızı versin :(
Muavin – Hay Allahım sabır ver. Tövbe tövbe :)
İki Kapkaççı Fısıltıları – Bak oğlum. Şu herifin cüzdanını alacağız. Ben inerken sen cüzdanı almış olacaksın :)
Diğer Kapkaççı – Tamam anlaştık :)
Muavin durakta başlar tekerlemeye -
‘’ Allahın yarattığı canı Allah alır.
Bu dünyaya kim dama direk kalır.
Binmezsen bu kırmızı dolmuşa,
Seni kim tanır.’’
‘’Haydi gel Karşıyaka Karşıyaka.
Gidiyor herkes camdan baka baka.
Haydi gel hanım ablam sende gel.
Karşıyaka Karşıyaka.
Haydi gel canım abim sende gel.’’
İşe Geç Kalmış Adam – Yahu de be adam. İşe geç kalıyoruz.
Öfke Nidasında Bir Kız – Ayyy ayağıma bastınız yaa. Lütfen dikkat eder misiniz.
Adam – Pardon abla görmedim; özür :(
Yirmilik Delikanlılar – Hehehehehe :))))
Öfke Nidasındaki Kız – Ne gülüyorsun be salak :(
Dokuz Yaşındaki Çocuk – Dolmuşcu abii. Heykele kadar gider mi ?
Muavin – Hangi heykel. Şu memlekette bin tane heykel var.
Dokuz Yaşındaki Çocuk – Hani abii Atatürk heykeli var ya işte oraya kadar.
Muavin – Gider gider taa oraya kadar gider atlaaa.
Dokuz Yaşındaki Çocuk – Sağol abii.
Muavin – Ver parasını.
Dokuz Yaşındaki Çocuk – Ne parası abii.
Muavin – Dolmuş parası oğlum.
Dokuz yaşındaki Çocuk – Abii ama annem vermedi kiii.
Muavin – İyi tamam otur.
Kravatlı Bir Beyefendi
Suskun.
Muhabbeti yok. Sadece dolmuş yazılarını okuyor. Bir gülüş edasında :)
‘’ Rampaların ustasıyım, gözlerinin hastasıyım.
Yaklaşma toz olursun, geçme beni pişman olursun.
Aşk çekenin yol gidenin``
YORUMLAR
Merhaba Nihat Bey,
Lütfen yazının arka fonunu değiştirir misiniz? Okunmuyor?
Saygılar.