- 687 Okunma
- 1 Yorum
- 0 Beğeni
YORUMLAR
İyi Geceler Mustafa Bey,
Okuma bıkkınlığı nedeniyle öykü okumuyordum. Öykünüze bir göz atayım dedim ve bir solukta
sonuna gelivermişim. Anlatımınız su gibi akıcı. Yazım kuralları yönünde gözüme iki uyumsuzluk ilişti. Bunları bildireyim ki bir daha gözünüzden kaçmasın. Elimde Herman Hesse’den Demian ve Goethe’den Genç Werther’in Acıları vardı. Bu cümle şu şekilde belirtilmeliydi. Elimde Herman Hesse’den "Demian" ve Goethe’den "Genç Werther’in Acıları" vardı. Öbür uyumsuzluk ise âşığın
şapkası. Şapkasız olduğunda aşık kemiği aklıma geliyor. Bunları dile getirmeme rağmen yazım kuralları yönünden de iyisiniz.
Öykünüze gelince: Mangal gibi bir yürekle yazılmış bir yazı. Kutluyorum. Bu öykünüze yorum yapılacağını pek sanmıyorum. Cinsel içerikli gerçekçi yazılarıdan nedense kaçınılıyor.
Başarılarınızın devamını diliyorum. Saygılar.
Mustafa B
bundan bir önce eklediğim öyküm de cinsel içeriklidir.ve dahasıda gelicek :) evet insanlar kaçıyor bunlardan ama size bir şey söyleyeyim mi,insanlar özellikle de bizim insanımız,bu tür şeyleri bilinç-altlarında öyle bir sıkıştırıyorlar ki,yani aslında onlar da istiyor böyle şeyleri fakat nedenlerini az çok siz de biliyorsunuz.
haydi hoşçakalın :)
Veysel Başer
TDK, konmadığında anlamı değişmeyen sözcüklerden şapkanın kaldırılmasını uygun buldu. Örnek: Rüzgar ve kağıt gibi sözcükler.
Hâlâ, Âşık, Yâr, gibi sözcüklerde şapka konması devam ediyor.
Başarılar.