- 930 Okunma
- 14 Yorum
- 0 Beğeni
TENGRİ
Geçenlerde Edebiyat bölümünde Roman ve Hikaye Tahlilleri dersindeydim.Hocamız konuyu anlatırken "TANRI" kelimesini kullandı.Ön sıralardan bir bayan, özgüvenini yitirmiş bir ses tonuyla, hocaya şu soruyu sordu;
-Hocam "Tanrı" kelimesini ecnebiler kullanır, "Allah" desek daha doğru olmazmıydı?
Hocamız Müzeyyen Hanım sadece gülümsedi.Gülümseyişinde o her zaman ki "siz nasıl edebiyatçı olacaksınız" havasını sezinledim.Her zaman hak veremediğim hatta kızdığım bu tavra bu kez hak vermiştim.Arkadaşımın bu cümleyi söylerken kullandığı kelimeler ve kendine güveninde olan eksiklik beni bu tavra hak vermeye iten bazı sebepler oldu.
Öyle ki "Tanrı" öz türkçe idi ve Eski Türkçe’de "Tengri" sözcüğünden geliyordu ve bizlere bu çok önceden ezberletilmişti.Arkadaşımın bu dersleri kaçırdığını varsaysam bile bu şekilde düşünmesini yadırgadım.Zira, bu bölüme katıldığımız günden beridir tasavvuf edebiyatını başlangıcından sonuna kadar öğrenmiştik.Onlarca tasavvuf ehli ve bunların görüşleri ince ince ezberletilmişti hepimize.Bunlara rağmen en basitinden tanrının bir dili olduğunu, onun bizi ancak arapça anlayacağını düşünmesi garip geldi bana.
Biraz daha kafa yorduğumda konuyu kendi içimde derinleştirdim.Tanrı’dan bu denli korkulması yanlış geldi bu sefer.Korkudan doğan bir sevgi gerçek sevgi olamaz diye düşündüm.Onun merhametine, dünyayı yaratırken kullandığı ulaşılamaz sanatına aşık olmayıp, sırf cehennem korkusu ile ona bağlanmak yanlış geldi bana.Zâhidlerde görülen böylesine kaba böylesine sığ bir anlayışı kabul ettiremedim kendime ve yakıştıramadım tek ve en büyük gerçek "Allah" (c.c.) ’a .Hemen ardından ondan korkmayıp onu seven Derviş Yunus’un ona "sen" diye hitâb ettiği şu dizeler geldi aklıma;
Bana Seni Gerek Seni
Aşkın aldı benden beni,
Bana seni gerek seni;
Ben yanarım dünü, günü,
Bana seni gerek seni,..
Aşkın, âşıklar öldürür.
Aşk denizine daldırır
Tecelli ile doldurur
Bana seni gerek seni.
Sofilere sohbet gerek
Ahilere ahret gerek
Mecnunlara Leylâ gerek
Bana seni, gerek seni.
Yunus durur benim adım
Gün geçtikçe artar odum
İki cihanda maksudum
Bana seni gerek seni...
Yunus Emre
YORUMLAR
"Allah" sözcüğünün kökeni bildiğim kadarıyla Arapça da değil. "Allah" ınTevrat'taki karşılığı "Eloha"dır. Öyleyse İbranice olması gerekir. Tevrat'taki Eloha, Kuran'a geline Allah olmuş. Bu sözcük Semavi Dinler denen bu üç dine has bence. "Tanrı" ismi ise, tarihte ve günümüzde, dünyanın her yerinde kullanılırdı ve gnümüzde de kullanılır. İngilicedeki God, Fransızcadak Dieu, Allah'ın değil, tanrı sözcüğünün karşılığıdır. Yanlışım varsa bağışlayın.
SEVGİLİ KARDEŞİM BENCE ÇOK GÜZEL BİR NOKTAYA TEMAS ETMİŞSİN <TENGRİ> YANİ GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİYLE TANRI HAS VE HAS TÜRKÇEDİR OYSA <ALLAH>ARAPÇADIR.ECNEBİLER <GOD>DİYE KULLANIR ÇEVRİMİ TANRIDIR İNSANIMIZ NE KADAR CAHİL.BİZDE TÜRK OLARAK ANA DİLİMİZDE PEKALA TANRI KELİMESİNİ KULLANMAMIZ EN DOĞAL HAKKIMIZDIR.AYRICA TANRIDAN DEĞİL HESAP GÜNÜNDEN KORKMAK GEREKTİR.ÇÜNKİ TANRI YARATTIKTAN SONRA BU DÜNYA HAYATINI BİZE SINAV OLARAK BAHŞETMİŞTİR.SEVDİĞİNDEN İMAN EDİLEREK SEVİLMEK BEKLEMEKTEDİR.İNSAN HAYATININ SIRRI BENCE BUDUR TEKRAR EDİYORUM SEVENİN SEVDİĞİNDEN SEVGİ BEKLEMESİ
Önce dilimize kanca attılar,
Türkçe harfler bile dinsiz sayıldı.
Şirki, hurafeyi dine kattılar,
Türkçe Tanrı(!) bile dinsiz sayıldı.
Kutluyorum efendim. Son derece manidar bir konu ve anlatım. Umarım bir çok insan sayfanıza uğrar ve okuma fırsatı yakalar. Zira kavramlar o kadar iç içe geçmiş ki ne din kalmış ortada ne Tanrı. Şekilcilik içinde debelenen insan yığınlarndan öte hiç bir şey görünmüyor yazık ki.
sevgili Bilal,
düşüncelerin sağlam.
yalnız da değilsin.
mesela ben tanrıdan hiç korkmadım.
bir tek tanrı var. ben de onun zerresiyim.
haltetmişler. insanlara insanlığı-yaşamı zehir etmişler.
hiç insan olan kendinden, tanrısından korkar mı.
eğer din arap dilinden, arap kültür emperyalizminden, asimilasyonundan ve fesatların eçelliğinden kurtulabilse amacına ulaşacak. insanlığı mutlu kılacak.
saygılar
i.durmuş
Ben de bu konuda bir hassasiyet gösteriyorum.Tanrı Türkçe dir ve sizin dediğiniz gibi Tengri den gelir.Allah Arapçadır.İkiside aynı yüce Yaradan ı ifade eder.İsteyen Tanrı der isteyen Allah.Tanrı gavurca ,günahtır.. Allah demek gerekir diye bende çok şey duydum ve üzüldüm.Allah bizim içimizde ki niyete bakar.Bizim anlayamayacağımız kadar yüce ve sevgi doludur.Tanrı dememiz kendi dilimizde O yüce varlığa seslenmemiz neden yanlış,din İslam diye neden araplaşmamız gerekiyor her konuda.Bununda ucu oraya dayanıyor çünkü ne alaka demeyin:)
ecem68 tarafından 1/29/2009 5:26:58 PM zamanında düzenlenmiştir.
Tanrı kavramını kavradığımızda olayı çözebiliriz.
Tanrı, dışımızda var kabul ettiğimiz, zannımızca hayel ettiğimiz, batıl özellikler yüklediğimiz, yiyen,içen,kızan,köpüren, gülen,sevinen,üzülen ve kah bulutların arasından, kah yıldızların,galaksilerin ardından yarattıklarını gözetleyen, ahbap çavuş ilişkisinde melekleri idare eden, postacı peygamlerleri yollayan ve yarattıklarını tanımayıp birde imtihan eden, imtihanı geçemeyenleri cezalandıran, sinirli öğretmenlerin cetvelle öğrencileri dövdüğü gibi kullarını pardon kölelerini melekler aracılığıyla pataklıyan ve emrine uyanları cennete yollayan yaçlı tonton bir aksakallı ihtiyar yani noel babanın ikiz kardeşi bir tanrı hayel edilir çoğunlukla.
Ama böyle bir tanrı yoktur.
Zanlarda var zannedilen bu tonton tanrıya tapınmak, yalakalık yapmak yoktur aslında.
Tanrı yoktur, Allah vardır sadece.
Allahı idrak etmek demek Onun idrak edilmezliğini idrak etmek demektir
başıyla sonu arasında kopukluklar mecuttu..
ayrıca bir insanın kendi hassasiyetlerine bakıp da başka bir terminoloji kullanması onun kariyerini zedeleyecek bir duruma neden olamaz kanaatindeyim..
öğretilen yani olan değil olması gerekenden yanayım ayrıca..
son bölümlerdek korku meselesine ise hak veriyorum..
kutlarım..
saygılar..