7
Yorum
0
Beğeni
0,0
Puan
5523
Okunma
Latin Alfabesi’nin kabulü. Cafcaflı laflar. Yalakalıklar, kutsamalar...
Hatice’ye değil, neticeye balmalı. Latin Alfabesi Türkçe’mizdeki sesleri karşılamak için yeterli midir? Hayır. Göz sağlığı açısından Arap Alfabesi’nden daha uygun mudur? Hayır. 29 harfin dışında harf kullanılmaması Allah’ın emri midir? Hayır. Japonlar, Latin Alfabesi’ni kabul etmeden niçin ve nasıl ileri gitmişlerdir? Hem de II. Dünya Savaşı’nda ülkeleri tarumar olduktan sonra. Latin Alfabesi’nin kabulünün milletimize, Türkçe’mize kaybettirdikleri şeyler nelerdir?
Alfabesini değiştirip halkına iki hafta süre veren, tüm halkı okuma-yazma bilmez duruma düşüren bir başka yönetim var mıdır?
Bence asıl amaç, Yüce Türk Milleti’nin diline zarar vermekti, Arapça olan Kur’an-ı Kerim’i okumanın önüne geçmekti. Binlerce kelimemiz atıldı. Bırakın o güzelim kelimelerimizin atılmasını "kelime" yerine "sözcük" dendi. Arapça düşmanlığı Türkçemize kazanç değil, kayıp getirdi. Nurullah Ataç dinsizi Arapça diye "ve" bağlacını kullanmamakta yıllarca ısrar etti, yerine virgül kullandı; ama sonunda "ve" bağlacını kullanmak zorunda kaldı.Uydurukça furyası ise tam bir felâket oldu.
Batılılaşmalıyız diyorlar, "x,w,q" harflerini alfabeye eklemeye yanaşmıyorlar. Dilimizde üç adet "h", iki adet "k" sesi mevcut. Alfabede karşılıkları var mı? Yok. TDK, neredeyse düzeltme işâretini kaldıracak. Bu işâret Fransızca’da "accent aigue" denen işârettir. "Le rôle" sözcüğünü okurken "o" ünlüsü yumuşak okunur. Bunun sebebi üzerindeki düzeltme işâretidir. Osmanlıca’daki uzatılan ünlülerin belirtilmesi ve "g,k,l" ünsüzlerinin yumuşak okunması için kullanılır.
Netice, Latin Alfabesi’nin kabulü Türkçe açısından bir başarı değil, hezimet olmuştur. Kurtuluş Savaşı’nda, Balkanlar’da, Yemen’de, Çanakkale’de binlerce şehit verip istiklâlini elde eden Türk Milleti bu haksızlığı hakketmemiştir. Mâdemki Latin Alfabesi Osmanlıca Alfabe’den üstündü, o hâlde İsmet İnönü niçin ölene kadar tüm notlarını Osmanlıca ile yazmıştır?