Adalet, bir kutup yıldızı gibi yerinde durur, geri kalan her şey onun etrafında döner.-- konfiçyüs
Aziz Dolu
Aziz Dolu
@azizdolu

Türkçe ile Amerikan yerlilerinin dili arasındaki bağ

9 Mart 2025 Pazar
Yorum

Türkçe ile Amerikan yerlilerinin dili arasındaki bağ

( 1 kişi )

1

Yorum

1

Beğeni

5,0

Puan

119

Okunma

Türkçe ile Amerikan yerlilerinin dili arasındaki bağ

Fransız dilbilimci Dumesnil, Amerika yerlilerinin (Kızılderililer) dilindeki 320 sözcüğün Türkçe ile birebir aynı olduğunu tespit etmiştir. Yine bir başka Batılı bilgin Ord. Prof. Dr. Denis Sinor her iki halkın dil, din, töre, kültür, gelenek, simge (symbol) ve inanışlar yönünden birbirine çok benzediğini ortaya koymuştur.

Ortak kültürle/gelenekle ilgili bir örnek de biz verelim. Kolombiya’da gelinin gerdeğe gireceği eve annesi de gidip, yakın bir yerde örneğin yan odada kalmaktadır. Benzer gelenek Toroslardaki Oğuz/Avşarlar arasında da vardır. Ama Avşarlarda sadece anne değil, gelinin halası (bibi), teyzesi, yengesi gibi “evli olan” herhangi bir akrabası da gidebilir.

Her iki toplumun kültürel değerlerinde de birçok ortak nokta bulunmaktadır. Tengri inancı, kam davulu, 12 Hayvanlı Türk Takvimi, destanlardaki benzerlikler, Toroslardaki Avşarların pişi dedikleri geleneksel yağlı ekmeğin Amerika’daki yerlilerde de olması, Avşarların kilim desenleri ile And Dağlarında yaşayan Keçuaların kilim desenleri arasındaki benzerlik, ad koyma gelenekleri ve daha neler neler…

Son yıllarda gelişim gösteren genetik bilimi de her iki halkın kan bağını doğrulamaktadır.

Türkçe ile Amerika’daki Turanî toplulukların dillerindeki ortak sözcüklerden bazıları şunlardır:
aşköz: Yemek (aş ve köz/odun ateşi ile ilintili)
atağ: Ata
Atapaskan: Atabaşkan (Kızılderili oymağının adı)
Ata Hualpa: Son Maya hükümdarının adı
atışka: Ateş (od ile ilintili)
çakira: Çakır
hu: Selam (hu; derviş selamı da denir) Toroslardaki Avşarlar ünleme, selamlama amaçlı “hoyn” sözcüğünü hâlâ kullanmaktadır.
jash ken: Yaş kün, taze gün/güneş
Kalakmul, Uaxactun, Kopan: Maya kentlerinin adları
köç: Göç
kün: Gün
missigi: Mısır
tamazkal: Hamam, temiz kalmak
tekun: Tigin/tekin (prens)
tepek: Tepe
tete: Dede
t-sün: Uzun (ta/te ve sünmek ile ilintili)
türe: Töre
utah: Otağ
yanunda: Yanında
yaşıl: Yeşil (‘yaşsıl’dan gelir)
yatkı: Yatılan ev
yu: Su (yumak/yunmak ile ilintili)
yumak: Yıkamak (Avşarlada yümek)

Aziz Dolu Atabey
azizdolu.wordpress.com

Paylaş
Beğenenler
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (1)

5.0

100% (1)

Türkçe ile amerikan yerlilerinin dili arasındaki bağ Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Türkçe ile amerikan yerlilerinin dili arasındaki bağ yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Türkçe ile Amerikan yerlilerinin dili arasındaki bağ yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Yılmaz Süslü
Yılmaz Süslü, @yilmazsuslu
9.3.2025 15:53:22
5 puan verdi
Profesör Oktay Sinanoğlu hoca tam da sizin paylaşımınızı söylerdi. Bunun anlamı Türkler dünyanın en eski kavmi ve akrabaları tüm yeryüzüne dağılmıştır. Mükemmel bir yazı olmuş. Son zamanlarda yazı bölümünde okuduğum en iyi eser...
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.