kaçak
ilk başta korkulardan kaçar insan
sevdiklerine sığınır
sevdiklerinden kaçar sonra
kendine sığınır
kendinden kaçar
tanrıya sığınır
tanrıdan kaçar
putlara sığınır
çünkü kime ya da nereye sığınsan sığıntı olursun en başta
çaresiz kucağa düşmüşsündür ya da avuca
çünkü acizdir sığınan insan
kimi zaman korkak
güçsüz çoğu zaman
oysa sevdiklerini kırmamak için de kaçabilir insan
kendini incitmemek
veyahut tanrıya küsmemek için
ben de kaçtım yalan yok
beladan
yeşile çalan eladan
kırk yıl hatrı kalır diye üstümde
kahve yudumlamaktan
en büyük korkumdur aslında korkacak bir şey bulamamak
kaçacak delik bulamamak
ve dahası
arayıp bulamamak..
YORUMLAR
Hasar tespit tutanaği gibi olmus ama cok iyi olmus yara bende derman da bende yara da benim derman da zorundan dert uretip o derde derman cikariyorsun...usulca oturmak lazim bi kosede bazen kendine bile karismadan...ya da kendine ragmen dunyayi sallayacaksan mizlanmadan...
fransız
nereden aklına geldi ki
ama yerinde bir tespit
üstelik orjinal :)
en büyük korkumdur aslında korkacak bir şey bulamamak
kaçacak delik bulamamak
ve dahası
arayıp bulamamak..
----
Son dizeler simdi dikkatimi çekti
Arayıpta bulamamak ..
ummadıgın bir iyi durumla karşılaşmak anlamınıda tasıyo aslında.
Denir ya arayıpta bulamadığım
Bir sey bu bir fırsat
Korkacak bir sey bulamamak
Yani eften püften sıradan seyler bulmak gibi..
Korkukacak seyler degerli
Anlamında
fransız
ya da hissedeceğin bir dokunuştan mahrum kalmak hayatta
düşünsene heyecan duyacağın her şeyi yaşadın
beklentin de yok artık
yani yok artık hallerindesin
ve hatta bu kadarına pes de diyebilirsin
evet senin söylediğini anladım
gökte ararken yerde bulmak gibisinden bir sözdü ama yok
anlatmak istediğim o değildi
Berker ra na
Bugün beymim yorgun
Sabah bakiim yine
fransız
tamam sabah olsun gel yine
akşam yine yeniden
sakın geç kalma , erkenden
Berker ra na
Ben bu şiirde tam olarak onu
Anlamadım...ki
Sığınmak ta ayrı bir başlık..
Amaan neyse olabilebilir
Şiir senin sen öyle düşünerek yazarsin okuyan
Anladıgı gibi yorar.
Yorar derken yormamak için mi hep kissa
Okuyanı yorarım hissimi bu.
Kıssadan kesme;)
Yalnız şöyle söyleyeyim sahiden bak
Uzun yazıya gebe
Cümleler var..
Güzel konular var burda..
Yani ordakiler gibi
burdakiler
Dahası şurdakiler gibi
:)
fransız
yani korkacak bir şey bulamamak ile
evet okuyucu yazanın hissiyle okumayabilir
kelimeler dağılabilir okuyucunun gözünde vs vs
empati yapıyorum biraz
şahsen uzun yazı ve şiirlerden sıkılıyorum genelde
biraz da el alışkanlığı diyelim
güzel konular var ise ilhamın olsun ellerine
ellerin de dile gelir belki ha ne dersin :)
Kaçak şiirinizin mısralarında kendimi buldum bir an. Ve her bir okuduğum şiirinizde mutlak bir şarkı sözü çağrışım yapardı. . Kaçak, kaçmak Alakası var yada yok işte bu günde bir S. Aksu
Geldim yarım, kaldım yarım
Neydi ne oldu, şu tez canım
Ertelendim hayattan, sevdim yarım
Derken bugün olmazsa, olur yarın
Kendimden kaçak
Yarim keskin bıçak
Nerde bende o yürek
Yardan cayacak
Kendimden kaçak
Yarim keskin bıçak
Nerde bende o yürek
Yardan cayacak
Hep köşe bucak
Geldim yarım, kaldım yarım
Neydi ne oldu, şu tez canım
Ertelendim hayattan, sevdim yarım
Derken bugün olmazsa, olur yarın
Ben bu dünyayı, anlayamadım
Niyetlendim de altından kalkamadım
Kendimden kaçak
Yarim keskin bıçak
Nerde bende o yürek
Yardan cayacak
fransız
hangi hislerle yazıldığı az çok belli olsa da hikayelerini mesela
hülya hicran
fransız
sözlerin hikayesi
yani ne oldu bitti de o sözler yazıldı
mesela yalvarırım mektup yaz beş dakkanı yarıda"
bunun yazarı yanılmıyorsam askerdeki sevdiğine yazmış
tabi o dönemde akıllı tel yok imiş
akılsızı da yok imiş
fransız
hem kendine
hem de başkasına karşı
ha bu demek değildir ki her şeyden korkacaksın
insan en başta kendisinden korkmalı
oto kontrolü kaybetmek mesela
vitesin boşa alınması :)