- 302 Okunma
- 0 Yorum
- 0 Beğeni
Logar mı Rögar mı?
(Gülme Krizine Giren Spiker)
Birkaç farklı yerde yaptığım paylaşımlarda "Logar Kapağı" tabirini kullandığım için tepki verenler oldu. "Galatı meşhur, lügatı fasihten evladır" diye yanıt verdim, eleştiriye devam eden bir kişi bu cümleyi bana tekrar aktarırken "fasih" yerine "fesih" yazmış. İlginç değil mi?
Baştan söylemek isterim bu tür tartışmalarda üçüncü bir çözüm yolumuz vardır. Bilenler bilirler ne olduğunu.
Yabancı kelimelerle ilgili ciddi sıkıntılarımız var. Çoğu düzgün yazılamıyor. Bunlar ayrı bir tartışmanın konusudur. Yukarıda bahsettiğim paylaşımı birer ikişer gün arayla değişik yerlerde yaptım, her birinde aynı şeyler yorumlarda farklı birkaç kişi tarafından yazıldı, "Rögar" diye düzeltilmesi yönünde eleştiri yapıldı. Eğer bilmiyor olsaydım ilkinde öğrenmiş olduğum için diğer gruplarda yaptığım paylaşımları doğru biçimi ile yazardım. Ayrıca ilk paylaşımı da düzeltmek çok zor olmazdı herhalde. Dolayısıyla yazdığım biçimin arkasındayım. Neyi ne amaçla yaptığımı da çok iyi bilen birisiyim. Olaya böyle bakarsak, Nakavt yerine Knock-out yazmamız gerek, Çaydanlık yerine Çaydan demeliyiz... Pskiyatr dedirtmeye çalışıyorlar insanlara, Tv de spikerin dili dönmedi kendi kendine gülme krizine girdi. Ne olur Psikiyatrist deyince? Muska kelimesine bakın, geldiği Arapça’da öyle bir sözcük var mı? Nusha mı dememiz gerekli yani? Ama Türkçe’ye böyle yerleşmiş diye bir yanıt verilirse ben de aynı yanıtı Logar için veririm.
Yanlış anlaşılmasın benim iddialarım doğrudur demiyorum, ama dayatılmış ezberler de tartışmaya açılmış oluyor.
YORUMLAR
Henüz yorum yapılmamış.