- 1113 Okunma
- 0 Yorum
- 2 Beğeni
BURKULMA
Bir ana sözü ’insanın yarası neredeyse canı orada’ yine duyduğum bir söz anamdan ’ El’deki yarada duvardaki delik ’ (buradaki el yabancı anlamında)
İnsanın canı, yarası neredeyse oradadır. Parmağı kesildiyse parmağı acır, ayağı burkulduysa ayağı, yüreği burkulduysa da yüreği.
Burkulmak kırıktan çok daha kötüdür bu arada.Kırıktan çok daha fazla acı verir.
(Tabi tüm bu cümlelerimi hem birinci anlamıyla hem de ikinci anlamıyla kullanıyorum)
İkinci söz ise herkesin yarası kendine acı verir.Başkası paylaşsa da acısını çok fazla etkilemez.
Doğru ya senin çektiğin acıyı en iyi sen hissedersin.Benzeri varsa bende, ben ancak kendimkinin aklıma geldiği kadar acı çekerim.
O da benimki için seninki için değil.
Eskiden cenazelerde yas yerleri vardı.Cenaze sahipleri oturur ağlardı.Hiç tanımayan da gelir ağlardı.Herkes kendi yasını tutar ona ağlardı.
Sanki biraz burada da var gibi öyle.Herkes kendi cenazelerine ağlıyor yaktığı ağıtlarda.
Son söz doktorlar kırıktan iyi anlarlar burkuk nedir bilmezler.Çatır çutur acı vererek getiriler kırılmış kemikleri bir araya tekrar kaynaşsın diye.Kaynaşır kaynaşmasına ama eskisi gibi olur mu? kırılmamış gibi.
Burkulmalar ise daha fazla zaman alır daha fazla acı verir.Çünkü kırık gibi ayrılmamıştır. birbirinden.
YORUMLAR
Henüz yorum yapılmamış.