Abella(1.Bölüm)
ABELLA (NEFES FR.)
Adiba derin derin Türkiye’ye yapacağı seyahati düşünmekteydi.İş adamıydı ve merak ettiği bu toprakları görücekti.
Orada nelerin çıkacağından habersiz makam odasında düşünüyordu.Sessiz düşünmeyi pek beceremeyen biridir.
Sakalları hafif ağırmış,hacı olmuş,kendini Allah(c.c) yolunda işlerini de ihracata dönüştürmüştü.Yardımcısı sesleri duyup gelmişti ,bir şey ister misiniz diye gelirken, hafifçe kapıyı tıklatıp girdi.Yardımcısı 30’lu yaşlarında bir aile babasıydı Azeem o Adiba gibi hacı olamamıştı ama iyi yürekli ve dindar bir insandı.
Tık Tık...
Adiba arapça buyur ettikten sonra sohbet ettiler.Adiba Türkçe’yi biliyordu.Bunun yanında kendini geliştirip 2 tane de daha dil biliyordu ,Arapça’yı saymazsak.Bunlar İngilizce ve Fransızca idi.Türkiye’de 1 yıl kadar iş yapmıştı.Yolculuk başlar en son 80’li yıllarda gitmişti.O zamanlar işi Türkiye’de kuruyordu.
Türkiye yolculuğu için binerler Dubai’den Uluslararası Havalimanı’ndan uçağa binerler
1.Bölüm Sonu....
Devam edecektir.
Adiba ve Azeem :Arapça erkek isimleridir.Adiba:Uygar,okur yazar Azeem:Savunucu
Romanın ismi olan Abella da Fransızca bir kelime olup anlamı nefestir.