LAF OLSUN BERİ GELSİN
LAF olsun beri gelsin derler hani…
Aynen öyle;
Severim dizileri daha doğrusu bölüm akışı ile olanları,arkası yarınları belki de ama tadında olursa o da hani tadından yenmez dedikleri hani…
Birkaç bölümdür takıldım kaldım sanki eski Türkçe yeni Türkçe yada bir başka deyiş ile Osmanlı Türkçesi ile modern Türkçe işte…
Kelime dağarcığımızı geliştirmek adına da olsa eskileri yad etmek adına da olsa keyif verir-di
Neden (di) biliyormusunuz,kısmen de olsa içinde olduğumdan mı yoksa çok detaycı olmamdan mı bilemedim ama Osmanlı da kullanılan kelimeler ile günümüz de kullanılan kelimeleri harmanladığınız da ortaya abest ile iştigal bir durum çıkıyor şimdi üç kelime var sıklıkla kullandığımız bunlar,LAKİN-ANCAK-FAKAT
Ben sevgili edebiyat defteri yazarı sayın İbrahim ERZURUM’lunun da dediği gibi kelimeler ile oynamayı severim ve bakın ne çıktı ortaya ,lakin’in L sini ,ancak’ın A sını ve fakat’ın F’sini yan yana koyduğunuz da ortaya LAF çıkıyor ve siz bu lafları çok izlenen hatta 2 dönemdir siyasete dahi alet edilen bir dizide kullanıyor ancak,yerinde kullanalım derken fakatı hatta lakini araya sıkıştırdığınız da eski ve yeni karışıyor değerli prodüksiyon amirleri…
E gözden kaçan unsurlar vardır çekimler de ama kulaktan nasıl kaçar yahu…kaldı ki 2-3 tekrar sahnesi olan bölümler bunlar.
Velhasıl(uzun sözün kısası) uzun sözlere gerek yok dekor hatası sahne hatası makyaj hatası vesaire tamam ama dil hatası yapmamak lazım bence yada her dizinin başında olduğu üzere kişiler ve kurumlar tamamen hayal ürünüdür metnine karşılık sonuna da sürç-i lisan etti isek af ola demek lazım sanki çünkü kurum adı altında Türk dil kurumu da var hani…
Neyse uzatmayalım derken uzun ince bir yola girmeden çıkalım öyle ya elbet irdeleyen yada benim gibi didikleyen vardır nasıl olsa
Selam ve saygı ile…
Ali BUDAN-2013/21
YORUMLAR
Henüz yorum yapılmamış.