MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / İlkaşk - Leyl
İbrahim Çelikli.

Tırtar / İlkaşk - Leyl












































o serseliklerimiz, atasýzlýklarýmýz ,
haylazlýklarýmýz filen…
galmadý gari canýýým
hemi deee nassý valla
anam olmaycak biþiy bile istesin
derakab !
“hu iþi höyle edersem,
evdekinner sevinir” deye
aklýma biþiy gelse,
anýnda!

esgisi gibi,
böyükleri gýzdýrýp tüngüldetcek
sinirlendirecek
güplere bindircek,
evdeki asabiyet gatayýsýný
yünseldecek bi durum
asla!
ve kat’a
valla bi hanýmevladý oldum evde
mübala(ða) deði(l)

o olur-olmaza sinirlenen,
köpeðe oþ,
tavýða kiþ deyen
ayaðýma bastý deye bücüðü
mýzýldadý deye çocuðu
çitme attý deye beygiri
dengi davþýmadý deye eþþeði
topal eþþek sudan gelinþeye gadak döðen
hiþ bi mahlýka “Allah yaratdý” demeyen ben
bi(r) nevi
peygamber sýpasý oldum vesselam

o her þeye zýt geden
çoluk-çocuða het-hüt deyen
söðüp-sayýp, silip-süpüren ben
garýncayý incidirin deye
yere basmaya gorkar oldum
elhasýlý kelam;
melaike gibi biþiy oldum caným
o esginki kert-kortluðum filen galmadý
görseniz inanmazsýnýz valla
sevda böyle biþiy iþdecik
ilazým deðiliken çalýdan diken goparsam
vizdaným ýratsýz oluyoru
kendi kendime “neye” deyon gece
gözlerime uyku haram oluyoru
ta öyle!

emme bazý-bazý da caným sýkýldýðýnda
Özlemin hayalýnýn gülüvürüþü bana yetiyo
bazan da
ürüyamda da ossa;
“seni mi bekleycen,”
“kim isderse ona varýn”
“ben köye gelin olman”
ya(hu)t da “anam bili” falan deyiviriyo ya
iþde o zaman?
o zaman bu iþ yatar deye
valla deliriyon

sanký hayalý “bobam bili” dese
bobasý köye verceðmiþ ðibi
anasýndan gorkuyodum iþin aslý
fellik fellik gaçýyodum ondan
oyusa oldu-bitdi,
ðeldi-geþdi
anasýynan ne garþý garþýya ðeldik
ne yüzünü ðördüm
ne sýfatýný bilirin
ne simam tadýdýk garýya
emme o zamannar çok güna(hý)ný aldým
cellat sanýyodum garýyý
zebani gibi geliyo(r)du bana
Özlem olmayan herkeþi anasý sandým

ben aðþama gadak Özlem’i sayýklayon ya
gece boyu da Özlem hayalýmdan
düþümden gedmeyo gatliken
bi de anasý olmadýk zaman
garþýma çýkýyo
aramýza ðiriyo
gan ter içinde uyanýyon
uruhum sýkýþmýþ
yasdýk yorgan cýmcýlýk..

nere ðedersem gedeyin
nerden geli(r)sem geleyin
gözlerim Özlemin oluvucaðý yerlerde
bi kölge geçivise
yaprak gýmýldayvýsa,
irkiliyon
solu(ðu)m daþýyo
her gördüðümü o sanýyon
oyusa kim benzeye bili(r)ki ona..
Allahýn en gözel nimeti
her þeyden gözel
harþeyden datlý
gýymatlý
gýymatlýýýýmmm…

bilseniz içimde ne delilikler esiyo
aklýma ne çýlgýnnýklar geliyo
mütamadiyen Özlemi düþünüyon ya
sahat kaç olusa ossun
çýkýp varmak
alýp-ðaþmak
ya da heþ deðilise
camda da olsa
kölgesini de olsa ðörmek namýna
gecenin geç yarýsýnda
aklýma neler geliyo neler
sahat kaþ deye düþünmeden
gecenin leylisi olmuþ
yes ediyon.. ver elini Ortamalle
zabahýn seheliymiþ
ayazýn eseriymiþ fark etmeden..
hani olur da dama çýkmýþ
camdan bakmýþ olursa
görme ehtimali varýmýþ yoðumuþ hesap etmeden
ayaklarým beni eletmiþ o yanna!

len ben Özlemi ýcýcýk
son bi tefa ðörmeð uçu
nerelerde zabahlayon
eyi de “esgercilik”de nasýl ta(ham)mil edecen
aman caným onu da o zaman düþünürüz
benimki de keyfe keder
sanki her þeyi halletdik de
anasýný sattýmýn

emme hinci ðetmeli
dayýsýðilin evlerinin öðünden geþmeli
garþýlardaký çelenlere sinmeli
köpekler havlamýþ
dayýsýðil dýþarý fýrlamýþ
umrumda mý

yerden bi çiðil almalý
cama atmalý
ya özlem o odada yatmayosa
ya dayýsý çýkarsa
“-ulen çocuk senin zavýrýna”
demeye gakarsa
bi gocaman daþ da sol elime
n’olur-nolmaz, olmaz olmaz
olur ya iki kiþi çýkarsa
bi birine, bi ötekine
ya da dabana guvvet gaçacan
aklýma neler geliyo neler
yüre(ði)mde bi gümbürtü
va!

va!
ben nezman geldim buruya
çiðili nerden nezman
çiðili tam atacan
“-boþ ver” deyon kendime “-boþ ver”
Özlem bilse düþlerimi
valla hakýr hakýr güler
ben de gülüyon anasýna satayýn

yanýma ðadar geliyo
goca-ðoca köpekler
benden yana dizgirdiyollar
hýrlayollar
onarý görünþe barabar
ben de sýkýþmýþýyýn,
fark etdim emme nasý(l) edecen
zati orda olcak þey deði(l)
ýçcýk höyle siviþebilsem

orada cýmýcýk debelenivisem
hepiciði her yerden
-üst ayaða gakacak -
ne var, noluyo deye
etiraf gonþular dam baþýna çýksalar,
etirafdaký evlerden desdiliklere üþüþseler,
“bu adamýn bu sahatda
iþi ne burada”
“len sen ne .ok yeyon” deseler
hýrsýz dutsalar
ele-ðüne irezil olacaz valla,
dile düþmek iþden bile deði(l)
ya da bu kel döyüs,
dün yalaklandýðýný unudup da
“etiþin gonþular
bu itoluit hýrsýzlýða geldi”
der mi?
der
elin aðzý kesen de büze mi bilecen
………
hayalarýmý bile sýkýyon
eðiþiyon filen emme narasýn
ganereler açcýk aralaþdýlar da
ordan dabannarý yaðladýðým gibi
yampiri-yumpiri

Özlemin görce(ði) yerleri aþýtladýrýna-aþýtlatmaz
bi guytu da ýra(ha)tlayývýdým
nassý(l) ýratladým
ulen az da (ha) sýrra gadem basamacaðýmýþýyýn
ele ezzatýný
o hale gelene ðadak nerdeydim
nettim
dünnede deði(l)miydim acabýna
töbeler töbossun az daha
altýma goyvurayazcamýþýþýyýn…

i(n)san havas olunca
sýrf zevdasýný düþünürkene
unuduyo dünneyi de
kendini de
bu ðadar da olu(r) mu emme
oluyo iþde..
normel i(n)san hali deði
Allah var hinci
insan melaikeleþiyo valla
emme meleklerde
sýkýþýyo mu acaba
iþde asýl deva burada

o ðadak da fark oluvusun
caným saðolsun

























hele bi de köpekler
sýkýþdýrsa file etseydiler
………
o deðilden ben gene
çal(ý)lýðýn yolunu dutdum
Garadayýnýn camlara kilitlendim
bireþden gene davetsiz musafirler de
yenitten çallýðýn ora ðeldiler

yalbastýlardan ikisi de çatýþmýþ
biri de(y)zemgilin gancýk köpek
ötekide Al(i)day(ý)larýn kör güdük
Þeytan Alinin sürü köpe(ði)
Baþarannarýn Almalýkdan
iki ðutu burçak gýrmasýna peydahlamýþ ya
ülen ikisinin arasýna bi sýrýk endirecen
emme nüsubet kirt biþiyidin
depesine vurup öldüresin

çoluk-çocu(ðu) yoldan geçirmez
Deli Ðelin sahannýkdan file “oþt” dese
bana mý deyon demez
aldýrdýðým file yok nineyeyin
guduruk , sinece filen olularýmýþ
aklýma geliyosa namerdin
ganarelerin peþleri sýra gýçýgýrýg biri
onara etiþmeye çalýþýyo
gýçýný sürüye sürüye
gene de guyruðu dim-dik neyeyse
gülesime ðediyo
Alla(hý)n yarattýðý mafluk
umurumda deði emme
bi(r) hýrlamaya havlamaya gakmasýnnar da
bana ne..

gözüm Özlemin geþçe(ði) yerlerde
“ülen de(y)zo(ð)lu vala billa haklý” deyon
“enikleri daþlayalak öldürüyo” deye
ardýndan dezeoðlunu gayarlardým bi de
içimden olsa nee;
ha gerþi dýþýmdan olsa ne





haklýlar..
haklýlar töbossun
her sene her sene altýþardan
bi köpeg alsan
üþ seneye varmaz köpeg sürün olu(r)
depit mi yeter len

demek ki(y)ne,
çoð olan þeyin gýymatý olmayo
hani anasý gýzýný çýrak çýkarýkana
“her gün yenen soðan olma
ayda yýlda gelen bayram ol” derimiþ ya
aklýma neler neler geliyo yau
film gibi
“her þeyin azý garar
çoðu zarar” deler ya
her þey ille direm direm
emme köpeg yerine goyunnarý altýþar guzlatmanýn
imkaný olsa;
…….
emmee ya onnar da ýsdýrýsaaa
Nasýrattýn Hocanýn dediði gibi
öyle üreseler gýr-bayýr mý yeter len
ya gýþýn.. gýrmayý samaný nerden bulacan
sen bulamazsan
onar da canavar olur etirafa saldýrýr valla
o hesap;
epap Alla(hý)n iþine bek garýþmaya bakma
bili(r) bili(r) iþler vallahi
……..

aman, neyise,
bana ne
de
valla Alla(hý)n iþine garýþmaya ðelmez
vardýr bi bildiði,
senin ne üsdüme farz
o O’nun iþi
..

güçcüðükenden belli köpekden bek gorkarýn
bi tefasýnda dibek döðmeye ðetdiðimizde
Akmemetlerin goca köpeg
ölþmek gibi olmasýn
ta huramdan, höyle valla
dübürümün yan(ýn)dan daladýydý da
hemen teze deri sardýydýlarýdý


yara tam da eyi oluyo derken
bi helaya gedeyin de bi
“ýkýnývýrayýn” dedimmiydi
haydi gülüüüm …
yandý keten halva
öyle-böyle dert deði valla
Allah gan düþmanýma vermesin

gýçýmýn üsdüne oturamayodum
olur da yara ganadýysa,
fehmetmediysem
ya da ponturun dýþýna filen geþdiyse deye
gayfada-pacada el yanýnda,
iskambil oynarkana bile
açcýcýk gýynaþamayodum,

durduk yerde irezil olurun deye
ödüm sýdýyodu valla
dedim ya
ganlý-kinli düþmanýmýsý da
Allah gul baþýna vermesin
öyle bi(r) dert
dübüründen köpeð ýsdýrmasý
..

el hasýl kelam o zamanýn behrinde
epili bi gan telef etdik
de!
Allah sizi inandýrsýn ha deyinþe
kendime gelemediydim..
güçcüklüðümde zýrtýl biþiyidim
gýçýmda don durmazýdý göbeðimden
de! anam ponturuma asgý dikividiyidi
o mubarek de ýccýk dar mýyýdý bilemecen
ya iliði gopardý
ya deliði yýrtýlýdý
olmadý asgýsý sökülü(r)dü
birinden biri kesin kopuð oludu

ulamað uçu yerine dikdikçene gýsalýrdý
haralda ben böyüdükçene gasýlýrdý
ben dinelsem de yörüsem
gollarým gartal kanadý ðibi yana açýlýr
garným içerde gambýr gibi eðilelek
süscek gibi gederdim yolda-belde
yampir-yumpir de!
o gan telefinden sonura eselmedik getdi
hinci nerdeee!
eridim ðetdim
havaslýkdan!

de! deyceðin
hâlâ
aklým depemden çýkar
bi köpek havlayvýsa
emme
o ðün erkekliðe su sýçratmadýk iþde
cühela cüretimidir
garazevdadan mýdýr, nedir
belki de mükellef giþi oldum da ondan
valla kendim bile þaþýyon iþdee
ne hekmetise
aþk baþa ðirdimi akýl gezmeye gederimiþ
yalan deði(l) valla-billa
garazevda
öyle biþiy iþde

biz de sevdik
Alla(hý)ma bin þükür.
nimet sevebilecen biri
sevilmek deði(l)
almak alamamak hiþ deði(l)
söz temsili Mejnun aldý mý ý ýhh..
Ferat gavýþdý mý ya ah
Yusuf’unan Züleyanýn durumunu bilmeyon
kaþlar tefa dinnedim
biri guyunun dibinde köle
öteki furavýnýn garýsý
sevgili oldular mý olmadýlar mý annamadým

Siz?










DÝPNOT
atasýz : ata terbiyesinden mahrum, babasýz çocuklarýn sorumsuzluklarý,
derekap: hemen, derhal, çabucak, çarçabuk, ivedilikle, acilen
kat’a: katiyetle
zýt: ters, uyumsuz
çiðil: kumdan iri, çakýldan küçük taþ
dizgirtmek: fýþkýrtmak, siðmek, iþemek
cýmýcýk: çok az, azýcýk
üst ayaða kalkmak: birinin bütün gücüyle karþý koymasý, diklenmesi aðzýna geleni söylemesi, birine topyekün taarruz ya da hepsinin birlikte harekete geçmesi, diðer bütün konularýn bir tarafa itilerek belli bir konuda yoðun harekete geçilmesi
eðiþmek: belli belirsiz hareket etmek, kývrýlmak, bekleyerek hareket etmek, zaman geçirmeye çalýþmak,
aþýtlatmak: köþeyi döner dönmez, kuytuya varýnca, geçidi geçince
çatýþma: köpeklerin çiftleþmesi
kancýk: diþi
güdük: kýsa, kýsa kuyruklu, kuyruksuz, kuyruðu kesik
kirt: kavgaya hazýr, inatçý, sýrnaþýk, þýmarýk,edepsiz
ninemek/niynemek/neylemek/ne yapmak: bana ne, beni ilgilendirmez, ne yapabilirim ki
guduruk / kuduruk : kudurmuþ, kuduz olmuþ
sinece: aniden saldýrýveren köpek, sinerek yaklaþan köpek
gayar/kayar: küfür, sövmek
kuzlatma: kuzulatma, yavrusunu alma
ölþmek / ölçmek: aþaðýlayarak, ilenerek kýyaslamak karþýlaþtýrmak, (uðursuzluk getirir diye kabul edilir)
ölþmek gibi olmasýn : hor gördüðümü düþünme Allah senin baþýna da vermesin.
zýrtýl: oldukça dolgun, etli-butlu
sýfat: yüz, çehre, surat




Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.