MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / Maşala
İbrahim Çelikli.

Tırtar / Maşala





erkekler tarafýndan köy meydanýnda
çatký tepesinde gazyaðlý kül maþala
"-elettirik tellerine geliyo" deye
tüfeð-atmayý yasaklamýþ jandarma
hah! kimin umurunda
sonralarý ruhsatý olan-olmayan
dooru Mermici Memiþe
tüfek-tabanca takýr takýr;
Allah ne verdiyse."
gýrla !

“-halbuku o zamana gadar
eðlenilir hep barabar
erkekler meydanlýkda,
garýlar merdimennerde dam baþlarýnda
çamýr-çatlak varýsa gayfalarda
oyun çýkarýrlardý þenlik-þamata

köyodasýndaysa;
Altýndiþin “cingeniþi”,
Dýngýdýðýn “þeytanatý”,
Hacýmehmetoðlu’nun “duzdengi”
bir de “andaþý”..”


*


meydanlýkdaysa;
Taþevli misafirler; yaðlýk yaðlýnmýþ,
“grapdüþenden çekgi ” çekmiþ,
fisdan geyinmiþ
fistaný okarý çemremiþler, gollarý içinde
göbeklerine aðýz cýzmýþlarr
biciklerine göz
biri “garý gýlýðýna” girmiþ
biri de “palabýyýklý bi adam” olmuþ
yahay valla

bireþ sonura; üç-beþ beker genþ
bobalarýnýn yerine geþmiþ
baþga birisi,
goya ðýzlarýyna
pambýk toplamaya ðetmiþ Aydýna da,
ya da ne bileyin iþdee

köçeklik etmeye bi düðüne
çalgý çalýp oyun baþladýðý bille
bizim köylü genþler bi yandan oynayýp
bi yandanda adamýn ðýzlarýný
baþdan çýkarýyollar,
görsen bi.. tam pellençolar

gýzlarý alýp-gaþmaya filen ga(l)kýyollar
tabi bu arada
baþga köylerden gelen musafirleri de
“ý-ýh” deme þanslarý da yok bence
oyuna gatýyollar

emme ðýzlarýn bobalarý zalým
valla bunnarýnký da can
bunarý da “Allah Yaratdý” demeyo
o oyuna ðatýlannarýn baldýrýný
gatýlmayannarýn gýçlarýný
neresine ðelirse verip alýp vuruyo
teze söðüt dalý kýmçýynan çýbardýyo,
pinardan çoban deyneðini yeyen
ha deyinþe kendine gelemeyo
gývranýyollar yerlerde daha ne deyen..

gýçýný dutan mý ararsýn,
ona yardým edecen deye
yüzünü gözünü ise bulayana mý?,
yaðlý dýðan garasýna beleyene mi
Allah Allaaahh!
garnýmýz a(ð)rýdý gülmekden

yellere yatdýk hö(y)le
bi de kendi yüzünü görmeyip de
garþýsýndaðýnnara gülene mi
madara olana mý gülersin
herkeþi kendine güldürüp
irezil-ürüsvay olana mý yanarsýn
gülmekden kendinden geþdi millet
valla göbeklerimiz çatlardý
ooo f off!

en çok da oyun içinde oyun olduðunu bilmeyip
kendi halini görmeyip
garþýsýndakýnnara güler adamlar
yahay bi durum olu vesselam.
Alibey "-oðlum natýr ,
sað ayamý ileri götür"
natýr sað ayaðý ileri götürür
"-oðlum natýr,
sol ayamý ileri götür"
natýr sol ayaðý ileri götürülür
"-oðlum natýr,
sað ayamý ileri götür"
natýr sol ayaðý ileri götürür
birileri gününü görür
birilerinin dizleri çürür..

ardýndan elinde acayip bir maþa hocanýn
"-vel vel ves "
nasýl tekrarlarsa tekrarlasýn
maþayý yerdi herkes,

bereket versin natýr
hocayý geri götürürdü
derken Ali Ýhsan ip ucundaki çulla
“köyü göçürürdü ”
Dehmenoðlu geri kalmaz dalak keserdi
oyunu bilmeyen misafire þaka esprisi
misafirleri güldürürler
ne güzel olur düðünler

**

meddaha çanak tutan,
güya o rolü istemez
merhametsiz olurdu “oyun çýkaran”
caný yanan “-of” diyemez.

tüm ahaliye,
davetlilere bedava seyirlik
malmüdürünün yüzü yaðlý dýðan karasý,
nahiye müdüründe erezillik
dýþardan gelen misafirlerin,
memurlarýn oyunda gelir sýrasý

kepicilere yapýlan düdük kimde
hemþehrisine içi yanmýþ
Sücüllülü’nünde
"-olen ..mýna gaktýðmýn oglu
dudüg gotünde"
diye feryat edermiþ,
diðeri anlamazmýþ, "-senin gotünde"
deye hemþerisine diklenir sövermiþ

ardýndan uçtu-uçtu, cýzzýk,
kimin eli var en üste

olmadý "kim ossurdu, o doðurdu" Ýzzet Emmi’ye
süslü bir bebek hediye edilmiþ
"-vallaha-billaha ben ossurmadým" dermiþ,
samanlýkta kendi kendine
dinletmiþler de oðlu Halil’e
öylesine eziyetli eðlence

çocukluðumuzda, biri yellense;
“-kim o-sur-du, kit os-dur-du
yor-gan al-dý, yo-la düþ-dü
pýn-gý-lý pýss,
o-su-ra-nýn de-liði-ne
çöp kýs”
piyango büyük ihtimal
inkar gelene vurmaz
talihlinin yemin-billahýný kimse
kaale almaz
hinci bakýyon daaa!






DÝPNOT
çatký: tepelerinden baðlanmýþ üç sýrýkla yapýlan düzenek, çatýlarak yapýlan düzenek tuluðun dik durmasý saðlanýr
Gýrla : normalden, beklenenden yoðun, çok sýk, mümkün olabildiðince çok
barabar : beraber
merdimen : merdivenlerde
gayfa : kahvehane, köyadasý
 antaþý oyunu: iki tarla komþusunun anlaþmazlýðý neticesinde elleri ve ayaklarý baðlý topaç haldeki “andaþý” (genellikle oyunu bilmeyen misafir), taraflarca bir o taraf bir bu tarafa yuvarlanýr kavga ile götürülüp sertçe baþka bir yere olmadý baþka yere býrakýlýr.. iþin içine taraflara yakýn (tarafgir) kiþiler ve muhtar, olmadý ihtiyar heyeti de karýþýnca (kalaðýn) antaþýnýn acýtýlmadýk yeri býrakýlmaz..
yaðlýk: sarý ipek iþlemeli bir çeþit baþörtüsü,
grepdüþen: kulak gösteren, ince mavi tülümsü bezden alýnlýk (yaðlýðýn saçý örtmeyen kýsmýný kapatýr)
natýr: kadýnlar hamamýnda yardýmcý kadýn, erkek olanýna tellak denilmektedir, ancak, oyunda neden “oðlum” diye söylenmektedir …….
vel vel ves (oyun): hoca mutlaka farklý farklý söyler ki, tekrarlattý herkeste kusur bulup sopa atar
“köy göçtü” oyunu: urgan ucunda çuval topaç edilmiþ olup oyunu idare eden tarafýndan sallanýp sallanýp yandýrýlmasý mümkündür, sýrta ve ayaklara vurulur ki sopayý yiyenin düþmemesi mümkün deðildir.. olmadýk an eþ deðiþtirilir, sýrtsýrta, önöne ya da arka ön olmasý istenilir, ki yanýlan topazaný yer.. eþsiz kalan zaten yandý demektir.




yarýn Düðün Çorbasý
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.