MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

LEYL-İ GECELERDE YUSUF
EMİNE SEVİNÇ ÖKSÜZOĞLU

LEYL-İ GECELERDE YUSUF



LEYL-Ý GECELERDE YUSUF

Ey Yusuf
Onbir yýldýzý güneþi ve ayý perde ettin gözlerine
Geceler seyre daldý ay ýþýðýnda gezinen rüyaný
Yorum babandan geldi umut gülümserken yüzüne
Ve yüzün güneþlendi babanýn sözlerinde

Ey oðul
“Þeytan insan için apacýk bir düþmandýr” bilesin
Bilesin ki Ýbrahim ve Ýshak gibi Tanrý seni seçecek
Gün þavkýný vururken herkes secdeye gelecek

Onlar ki üþümediler seni derin kuyuya atarken
Onlar ki düþünmediler geçmiþini yok edip geleceðini çalarken
Ölüm gözlerinde kaybolmuþ yanýk kokulu zaman külüydü
Gömleðindeki kan yalan babandaki sabýr sevginin gücüydü

Ey Yusuf
Kardeþlerin seni mahkûm etti sancýlý bekleyiþlere
Birkaç dirhemlik maldan öte deðildin artýk
Esir düþtün köle oldun satýldýn Mýsýr pazarlarýnda
Gözlerinin feri düþtü hükümsüz akan Nil suyuna

Bir kadýnýn sözlerinde leyl-i gecelerde düþtün zindanlara
Rüyalar perde oldu göz kýyýlarýndaki gelecek yaþamýna
Nice kadýnlar bir býçaklýk yaþam sundu güzelliðin karþýsýnda
Ve büyülendi Züleyha rüzgâr giyinmiþ zamanlarda

Ey Züleyha
Kalbinin acýlarýný akýtma ruhunun ýrmaðýna
Vahayý terk et deðmesin saçlarýn aðustos sýcaðýna
Terlemesin gözlerime deðen nur kokulu avuçlarýn
Kelamýn hükümsüz kalmasýn sözcükler arasýnda

Yakup karanlýðýnda dem aldý sevgilerin en güzeli
Mýsýr’ýn ruhu döküldü þaha vuran Nil sularýna
Çýðlýksýz ter döktü bedenler Yusuf’un huzurunda
Diz çöktü kardeþler arsýz bakýþlarýn gölgesinde

Gözleri aðardý Yakup’un vahanýn siluetinde
“Ah Yusuf’a olan tasam” dedi gök kubbenin altýnda
Yusuf’un kokusu sarmýþtý Mýsýr’ýn dört yanýný
Ve Yakup gömleðinde bulmuþtu gözlerinin ferini

Ey Yusuf
Leyl-i gecelerde hüküm sürdü Züleyha’nýn sevdasý
Sözlerinden önce yüzün gül açtý karanlýk yüreklerde
Gelecek zamanlara yazýldý sözlerin alacasý
Leyl-i gecelerde Yusuf Züleyha’ya sevdalandý


Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.