Þu deli gönlümde tüm sözcükleri Bir birleri ile harmanladým ben Cýlýz kalmýþ baktým sevgi sözcüðü Aþkýn dizesiyle hormonladým ben
Dudaða renk vermiþ, kýzýl kirazcýk Sevdadýr dediler, en gözde sözcük O sözden bir kuple, aldým birazcýk “La mour”u aþk diye, normanladým ben
Artýk bu kurala, herkes uyacak Saðýr sultan bile, görüp, duyacak Seven sevdiðine, “sevdim” diyecek Bu sözü, Evren’e, fermanladým ben
Herkes ettiðini, mutlak çekecek Etekteki taþý, hemen dökecek Hassas gönüllere, sevgi ekecek Fidanlar yetiþti, ormanladým ben
Can ile þu canan, gurur duyarak Aþk denen duyguyu, kutsal sayarak Seven; sevdiðini, alsýn diyerek Korkan yürekleri, ermanladým ben
Gerek kallmamalý, artýk hey hey’e Sevenler de mutlu, olmasýn niye Her dilde söylenen, bilinsin diye Liebe’ yi böylece, Germanladým ben
Yürekte eðlensin, sýrça köþk ile Sazlar ile coþsun, gülsün meþk ile Semahta her yürek, dönsün aþk ile Tavafla herkesi, kirmanladým ben
Sadýk DAÐDEVÝREN Aþýk LÜZUMSUZ
ETEK YAZILARI
HARMAN: Yýðýn.Ot yýðýný, çalý yýðýný, buðdayýn saplý samanli haldeki yýðýný CILIZ: Zayýf HORMON: Ýç salgý bezlerinden kana geçen ve organlarýn iþlemesini düzenleyen adrenalin, insülin, tiroksin gibi fizyolojik etkisi olan maddelerin genel adý. 2. Bu maddelerin iþlevini yerine getirecek özellikte yapay madde. KUPLE: Bir þarkýyý meydana getiren ve bir nakaratla sona eren bölümlerden her biri. LA MOUR : Fransýzca da aþk NORMAN:Normandiyalý’larýn konuþtuðu, fransýzca lehce FERMAN: Padiþah buyruðu, emir ERMAN: Yiðit, kahraman, yürekli kimse LEÝBE: Sevda GERMAN: Alman MEÞK: 1. Bir öðretmenin, aynýsýný yazmalarý için öðrencilerine verdiði yazý örneði. 2. Yazý veya müzikte alýþmak ve öðrenmek için yapýlan çalýþma, el alýþtýrmasý. 3. Yazý veya müzik dersi. TAVAF: Kutsal bir mekanda dönülerek yapýlan ziyaret, ibadet KÝRMAN: Elde yün eðirmeye yarayan, yünü iplik haline getirmeye yarayan, genelde aðaçtan yapýlmýþ gereç
Sosyal Medyada Paylaşın:
ASIKLUZUMSUZ Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.