MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Feleğin Osman
İbrahim Çelikli.

Feleğin Osman



Süleyman Bey

“- sülemen dedinizde
“þeerden köye bi öretmen geliii
bi de candarma
çoð esgiden.. evel evelden bi de mültezim mi ne”

haa.. o dedikleyin arada bi de YSE’nin ,
Toprak-Su’yun adamlarý
söz vahtýnda açýlý derler ya;
gari vakýt bu vakýt, bi ikindi önü
köylü de(ðil) miyiz
bi iresmi cip, doç filen gördük müydü

“-nasý olsa para isdemeycekler ya”
çokaþýrýz baþlarýna
“-hoþ geldiniz meendiz beyler” deye
kimi de
“-sefalar getirdiniz abe”
ne demeðise..

her birimiz;
hepiciðiynen ayrý ayrý tokalaþýrýz
bir bir.. sonura “-meraba”,
“meraba”,
“meraba”
tam annaçlarýnda mevzilenir,
gözlerinin içine
bal damlaycaðmýþ gibi
aðýzlarýna bakarýz

o ðün de gele-gele
yeþil bi “amarkan doçu”ynan
Toprak-Su’yun adamlarý ðeldi Isparta’dan
Allah ne verdiyse biz hepiciðine gene
m(üh)endiz mamelesi çekdik
sütre gerisine çekildik;
kendi aramýzda bi müzevirlik; biz deyoz (v)
Hacýbenin Murat deyo “M”
“yannýþlýðýnan ters basmýþlardýr”
sýrf muhalefet olsun deye
bin dereden su getiriyo M bizimolan..
ben Ýsdambulda çok gördüm
Bayrampaþaya yokarý dýrmanýrkana
bizim eniþdenin evelallah bilmediði yokdur
o dedi
bu harf me!




Neyise; hani 23 Nisannarda
yoðurdun içine para atar,
ellerimizi ba(ð)larlarýdý da,
ö(ð)retmenin “baþla” demesiynen
aþ gurtlar gibi saldý(rý)rýz
gözü açýk olan hemi ötekinneri yoðurda beler,
hemi de parayý bulur,
o hesap.. hani
“baþla” deyvicekler gibi
meendizlerin gözlerinin içine içine bakýyoz
nassý emme parýl parýl..
sahabýna gavýþ av köpee gibi
mayýl mayýl

netçede.. tohumuna para mý sayýyoz,
“-mendiz bey” deyinþe
bize bi ceremesi mi var ya!,
ta ..ýna ðoyan ta!

emme! o …….. içlerinden biri gasýtdý
“-ben þöferin” deye
haralda seni(n)ki yörük.
Annacanýz dikguyuðun teki
biz de içimizden “ne bok olusan ol
ötekinner mendiz de ne yani” dedik,
hepiciðinin meendiz olmadýðýný da
adýmýz gibi biliyoz emme
arap eli öpmeynen dudak grarmaz
ýçcýk da köylü milletiyiz ya
gövyüzünde uçan guþdan medet umarýz valla!

neyimiþ,
m(üh)endiz deðilimiþ,
sanki mendiz olsan sayanda baþýmýz göðe mi deðiyo,
a gapba döyüs,
sanki sen gazanýyon da biz mi yeyoz
alt tarafý bi Alla(hý)n selemini verdik
alýsan aaal,
almazsan alma,
bokunda bosdan mý bitircez
neyimiþ.. “þöferimiþ”
sanki Allahýn gulu de(ðil)
marakdan öldüydük,
len bi þöfer görseydik de
boyumuz uzasaydý dinine yanayýn




bu gene
“-adým da Sülamann bizim olan
bey mey de deði(l)” dedi.. dik dik
hinci ne yalan söyleyen
þeerli gýsmý nassý;
olmasa bile meendiz-müdür
yani patýron mamelesini severse
köylü gýsmý da kendi gibi gonuþan,
kibirlenmeyen,
kendisine depeden bakmayaný
bek sevmez
onu tahasý kendini adam yerine goyaný
adam yerine gomaz,
etibar etmez
“evin danasýna boða demez”
….
valla bak öyledir,
hinci ne yalan söyleyen
“doðruyu ahretde mi gonuþcan”,
neydelim aldýk gabil etdik
eyi madem.. ha sen de þöfer oluvu bakalým
üsdelik de
adýn da Sülaman olsun, ..ýna ðoyan
..
“-ne bok olusan ol” dedim kendi-kendime
biz de sana “-bey” file demeyviriz olu-biter
“daþ atdýk da golumuz mu incindi” a gapberif
her þey tamam da derdim bi sen mi(si)n

nayeti mesele annaþýldý..
herif Ecevitçi’miyimiþ neyimiþ meðerise
herkeþ buna olmadýk yerden laf sokuþduruyo
olmadýk þeyler soruyo

o da çer-çor demeyo,
ha bire onnara cüvap yetiþdiriyo,
“milli gelir” deyo,
“galkýnma” deyyo
“giþi baþýna gayri sahi hasýlat” deyo
“köy kent, möy-kent”
üðüdüyo da üðüdüyo gari
sanki her köye paflýka guruvucak..

Ýtalleninen, Türküye deyo,
ak günner deyo,
gopretif deyo,
köyleri birleþdirip þehir olcamýþýyýz,
belediye, yol, çöp, çöpcü,
her sýnýfa ayrý öretmen deyo
yok ya..
gari Yalavaca getmeycek
kendi þeerimizde bazar gurcamýþýyýz
sanki bizim köylünün bek umurlarýnda da
a gapba-malý döyüs!
sanki senin gibi herkeþ “mayýþ ehli” de
sanýyo ki biz her gün bazara gediyoz
mamir gibi mayýþ alýyoz da

annadýyo da annadýyo gari
bereket versin Demirel’e çamýr atmayo
öteki zýpçýkdýlar gibi
baþýna gelceðin farkýnda
valla döðmeye gakarlar
Gara’nýn o(ð)lannara ettikleri ðibi
eyi de sanki bizim köy,
bunca yýllýk demukratikligden cayýp
bi þöferin aðzýna bakýp,
gedip varcaz da Ecevite oy verceðmiþiyiz ðibi..
Allahýn mahoosu..

olmuþu olcaa onüþ oyunuz var..
Akmemetler, Fezullahlar, Garamercen,
haa bide öretmen möretmen.. o gadar
iner sekize çýkmaz ondörde

len bu guminisler bi acayip oluyo ya……..
evel de seninkinin gafasýnýn
ense kökünde gara bi þapka,
bizinki ðibi sekiz köþeli deðil
sýrtýnda mavý gömlek, Ecevit mavýsýymýþ
býyýðý bile hurasýnda,
ayný mitli Ecevit’in ki ðibi
nem ne þekil
kendini Ecevit sanýyo haralda
senin baþ þöfer Sülaman Aða
Allah var.. adý sülaman deye gýratçý sandýk
zahar adýn sülamanýsa
adaletçi olman ilazým ya!
o cihetden çocuðunun adýný
Adnan, Süleyman goyannardan
oldu bitti haz etmen valla
a döyüs bobayýn adýný gosana önüþlük..

emme öteykinner mendiz mamelesinden memnin
gasalýþýyollar
kendi aralarýnda iþmar edip , bizinen þakalaþýyollar
geþmiþ gün valla halal hoþ olsun çay-may ýsmarladýk
gene parasýný Hoca Emmi vermiþdir haralda
vermese de gayfacý onun üsdüne yazar ya
ayný hesap!,

aða olmak golay deðil aða!
biz neye “aðayýz” demeyoz,
var bi bildiðimiz haralda
geleninen gedeninen hemen tokalaþmayoz,
ille de sýrayý ona veriyoz,
gasalýþmayoz
o da onun borcu valla, bana galýsa..

neyise, de!
bunnar; tarlalarýn daþýný ayýkladýrlarýmýþ,
ganal yaparlarýmýþ,
su akýdýllarýmýþ
sözde köye yeni bazar yolu mu
yapýlcaðmýþ neyimiþ
herkeþ dört köþe valla,
sanki her gün bazara gediyollar da
len valla bu devletin hiþ iþi-ðücü yok ha!
millet bazara gedip duru iþde zahar
yol yapcana, fabýrka yapsan da
millet iþ-ðüç sabý olsa da
sana da vergi verse ya
ý-ýh, yol oluca cebimize gircek mi var

zatinden öteden beri esgi bazar yolu
a(ð)zý yokar yandan olduðundan;
geliken eniþ-aþþa, yüzünguyu
geliyokana golay oluyodu
bi dee Tokmacýk, Akdýþar, Ayýplar,
Çi(f)tlik, Salýr dedikleyin
herkeþin ollarda bissürü epabý
eþi-dostu vardýr da

hinci yol yüzün-guyu
eniþ-aþþa, ovadan olunþa barabar
bi de tomafil file de var gari
yeni yetmeler o tarafý,
bizim gadim dos(t)larý hiþ bilmezler
düm-düz þosadan “get gel
Gonya altý sahat” hesabý, ne bi köy görün
ne üþ-beþ epap bilin

hemi de kese bi yandan
iki sahat daðda bayýrda viraç dönmekden
i(n)sannarýn baþý dönüyo
arabalar hararet yapýyo, köye dönüþün
benin deyen þöfer
bizim köye çýkamaz, neyeyse

Gundallýlar az mý telef oldular
düz ova insaný olunca
sarpa saramayollar
ne iþleri var gelmeyvisinner
emme niþan-düðün derkene
yol yapdýlar bizim köyü
o ðadarlýk ceremesi olcak tabi..

neyise de annaca(ðý)n;
esgi yol yengatdan açýlacak olunþa
valla ne yalan söyleyen
bencileyin esgilerin yüzü gülüvüdü
a(ð)zýmýz gulaklarýmýzda
bencileyin; -yeni ve devamlý iþ- umuduynan
yalakalananlar da cabasý

valla bi ben eyvallah edip de el-etek öpmedim
benden maada herkeþ gýç yalayollar
düþman iþgalinden gurtulmuþcasýna
nerdeyse bayram ediyoz
köylünün keyfine deycek yok haný
derkene, bizim meendiz dakýmý gakdýlar
höyle savýþdýlar
(y)Okarý Çemeye doru ..

tabi köyün üþ-beþ köpekdöðeni
Mýhtar,
köy bekçisi elpençe-divan
peþleri sýra yörüyoru
üþ-beþ daa kemik-kemiren
ben de mezburen
dakýldým peþlerine
biz de
yalan sölemeyen Cöbe Halil miydi
geþmiþ gün Musdukolunun Musdug muydu ne
peþleri sýra ilerden-geriden gonuþalak,
arkamýzdan da doçunan
senin þöfer Sülaman efendi
arkasýndan da köyün çocuklarý
eþþolu eþekler,
hiþ doç görmemiþler
senin þöfer Sülaman efendi
Goca Üseyinin evin yanna ðadar dýrmandý
orda durdu
sanký ýscak geþcek saðmal koyun gibi
doçu kölgeye ðo(y)du

duralakdan bizim mý(h)tar
“-Feleðoðluuuuu!
Sülemen Bey seni ünneyoru” dedi,
len ne zaman “bey” oldu bu
haný se(v)meyodu beyliði, meendizliði
ben baþgedikli yanna varan emireri ðibi
þöfer Sülaman’ýn yan(ý)na seðidelek vardým
Allah var ya içimden
“-doça binelek bi yere gedecez haralda deye
çocukluðumuzda doç mu gördük arkadaþ
ýçcýk daa bakarsýn peynir-dolaz file satar,
harþlýk ederiz
hele bi de dutdurdukmuydu
her hafta ýsmarýç isderler
her hafta balle-balle yolla
köþeyi dönmek iþden deði(l) valla
arpalýkdan eli beðendiðin tarlayý al
harým et” dedim,
þimþek fýzýydan
film gibi geþdi zeynimden
deregap seðidelek yanna vardým
bön bön bakdý
ben de ona tabi
“ulen bu döyüs kendini ne zannediyoru yaa”

þöfer
“-Sülaman Bey þoo götü yere yakýn þey ” dedi
bakdým deminki meymanatsýz,
saçýný camýz yalamýþ þey
len bunun neresi “bey”
üflesen yýkýlacak
tingozanýn teki
nursuuuz,
nevrim döndü þart ossun
içimdem “-heyvah” dedim
“-heyvah bunun gözleri hacý ðözü deði
fini-büber yemiþiyin de a(ð)zým yanmýþ gibi
içimden bi “-heyvah” daa çýkdý alaf-alaf
dünkü ðibi aklýmda yeminossun
vallahi billahi
boðazým guruyvudu töbeler töbossun

dur bakalým baþýmýza bi gelcek var emme ne
“Allahtan hayýrlýsý” desem de


adamýn yanýna varýncaklayýn;
Allah sizi inandýrsýn
þuulum bozuldu
ýsçak gumpir yutmuþ da
tatarcýk olmuþuyun gibi

anam avradým ossun
insan bunu tehnede filen görse
ödü sýdar
þeytan zanneder töbossun yau,
yau bi i(n)san bu gadak mý ikrah olur yau
gece ürüyada görse, gorgar,
çoluk-çocuða gösdertmemek ilazým döyusu
yata(ðý)ný ýslatdýrý töbossun
Allahýn yaratýðý gul emme
ne fayda adam resmen nursuz,
nalet mecusinin teki len
“-üsdüne üsdelik doça da binemecez”

bu tefa isdemeyelek, amma
“bak bak Feleðoðlu
beni Allahýn gulu yerine gomayo”
demesin deye
“benden bulmasýn belasýný dedim”
goya evelek seðittim yana
üþ adým kalalak;
“-buyur Sülemen Bey”
va!?
Alla(p) da belaný versin
ta ensekökünden almýþ gelmiþ saçý da anýna yapýþdýrmamýþ mý
ona da bizim yayla ülüzgeri de sen al
dalaz daðýdýr gibi daðýdývýmamýþ mý?
horaz guyruðu gibi..

senin Sülemen Bey durdu,
nasý emme dim-dik
“-buyur Alla(hý)n emri” filen demek yok
nursuz dinini .ikdimin kafiri
len bu mamirlerin hepiciði iresmen gominis”










“-bana do(ð)ru döndü bu gerisin geri
ötekinner de put ðibi durdular,
gari bunu begleyollar
emme hepiciði iki adým ardýndalar

hele biri gari caným, tam çente
beyefendi ne yanna bakdý o yanna bakýyo,
nere döndü
iki adým arkasýnda yer alýyo hemen
o sýþmadan sýþmazdýr þertossun
ta öyle!
boyuna bosuna da baksan
essahdan adam dölü sanýsýn gavatý
sanýsýn galem”

“-de.. decem
herifçio(ð)lu
yüzüme zert-zert bakalak beni eyicene bi süzdü
sanký bazardan damýzlýk alacak, Topal Cambaz, gapba dürzü
sonura bu, dudaklarýný büzdü,
gözlerini dikdi,
kýsdý
sol gözünü daha çok kýsalak
ellerine bakmaya baþladý
epili bi duraladý
yan gözümünen onun duruþunu týðladým
goltu(ðu)nun altýnda asgeriyedeki ðibi bi sümen
esas duruþda o, it o(ð)lu it

bu arada ben çakdýrtmadaan
gaylangaþ duruþumu düzeltdim
der(h)al esas duruþa ðeþdim
o itolu it gibi.. anam avradým ossun
erkeðsen gaylangaþ dur,
erkeðsen esas duruþu göstertme
sýkar þartlar þartossun

ayný mitli o uluk gibi
eller yannarda yapýþýk
emme çakdýrmadan
kuþ avlaycak kedinin ettiði ðibi
havsizden-havsizden
garýn içerde…
göðüs þiþgin………..
farketdirtmeden
baþ dik……..
dim-dik..!”

“-anam avradým ossun
üþden dokuza þartossun
asgerde bile
böyle bi esas duruþ
gösdermemiþiyindir
baþçavýþlarýmýn,
haklarý ðeþmez iþallah.

bu ðarada senin ki;
barnaklarýný açabildiði ðadar aþmýþ
ha-bire ellerini birbirine kavþýrýyo
usul usul ayýrýyo
ne ðadar bekledik bilmeyon emme
ben gadý huzuruna çýkmýþ
sübyancý ðibi
sovuk-sovuk terlemeye baþladým
“heyvaahh Osman,
boku yedin Osman,
boban Felek de olsa
valla talla sana faydasý olmaz gari”

ne suçum-güna(hý)m-mar ki hinci
fücutumda ganým dondu
dizlerim tir-tir titiredi
sanki dabanýmdan burgu saldýlar da
ganým lýkýr-lýkýr çekildiii ðetdi
“utancýmdan yerin dibine ðeþdim”
valla ta öyle

valla-billa o ðedennerde
sanký ani-saat de
bi bomba atýldý da..
hayat o takike durdu
bireþ önce köyün içinde
saða-sola seðidenner
gelip-geçenner varýdý
sözüm mencilisden dýþarý
anýran eþek havlayan köpek dedikleyin
ün-ses gayboldu daa!
ölü topra(ðý)serpildi sanki
cemi-cümle köyün üstlerine







dam baþýnda Gýzýl Eþe
Hacallarýn Ýmine Ðelin
merdimende Kabýþ Musa’nýn Garý
oralarda Depe Ümmüsü, Pese’nin Garý
ya onnar da olduklarý yerde
“Analý-Ðýzlý gibi, daþ olup çakýldý galdý
ya da “Osman bi suþ mu iþledi acabýna ola” deye
maraklarýndan bize bakýyollar öyle ya gari

Allah vere de anamýn habarý olmasa bari
lamý-cimi anladasýya ortalýðý velveleye veri
ete(ði)ne daþ dolduralak (y)etiþiviri
süprüle-ðalý vallahi-billahi

iþ donumda bi serinnig
gulaðýmýn arkasýnda
burnumun ucunda
baldýrlarýmda
yaðýrným birbiriynen yarýþýrcasýna
bi garýncalanma,
bi gaþýntý peydah oldu ki ta! öyle
arkandan dizgapa(ðý)mýn arkasýna
bi(r) hareketlenme
musallat oldu ki
gaþýmayý burak..
gaynaþmak ne mümkün
..
kene filen mi yörüdü acaba
ala keneyse Allah mafaza
“yapýþýrsa götürü” derler
bildiðimden deði(l) de
“sakýn goparma” derler ya
emme nere gaynaþýyon gardaþým
sanki gýpraþývýsam
kesgin niþancýbaþý Sülemen Bey
yaylým ataþý edecek
dizbaðlarým çözüldü-çözülecek

eðiþmeye baþladým
………
emme nasý, valla salacan
“-hey dinini .iktimin gafasý gayfaya ðelmeden,
ayak yoluna u(ð)rayvýrýp çöðdürmedim de
yada caminin helasýna
u(ð)rayvýsaydým ya,
sanký ucu püsgüllü okuynan ça(ðý)dýlar
ardýmdan da atlý govalayodu
“gelin alýcýlar” geldi sanki,
tabakhaneye köpek boku etiþdirecen gibi
zýngýldayýp gelmiþin zy o(ð)lan...

ýçcýk da öylü gýsmý dee(ðil)miyiz,
bizi(m) ki gökgörmediklik
bi makene gördük müy dü
acaba ne satýyo ku
þeytan dürter gari
“bazarlýk” iþine talibizdir
sanki satdýðýný alabilceðmiþin gibi
yel gibi, seðidiyoz gayfanýn ön(ü)ne
dutabilene aþk olsun
emiþceg guzu ðibi
zapýradak varývýrýyoz yannarýna,
sanki baþýmýz göðe erecek
açcýk da varýsa yalakalýkdan da haz alýyoz
bobam demiþleyin “ganýmýzda çobannýk,
bey gapýsýnda gulluk var” ya.
belki de ondan..
neyse..

amma Sülemen Bey gibi
birinin geleceðini ne bileyin
gardaþým
anamý müneccim mi yüðürdü
aklýma.. Turis’in annatdýðý geldi
hani
“gerdek gecesinde,
yeni damat
sadýçýn tavsiyesiynen
iþi birez uzatmýþ da
gelin de
“-hadi gari va!
netçeðsen et
çiþim geldi valla” demiþ” ya
bi yandan kendi kendime gülüyon
bi yandan da gassýðýmý
desdeklemeye çalýþýyon
esas duruþdan vazgeþmiþ;
öðüme ellerimi gavþýrmýþýyýn
Allah var ya gayýþý da bireþ çok sýkmýþýyýn haral
eðiþiyorun ku o ðadak olu(r)..

isdermisin hinci;
paçaya aþþa salývýralým”
valla koca köye irezil-rüsva oluruz
vay ki vay
yanarýn ki
köyü terk etmeynen galmaz
ebi-ceddi yolumuz köye uðramaz
yetmez velayetde bile þanýmýz alý-yörür
“Sülaman Beyin altýna saldýrtdýðý adam”
bi nam veririz ki, yahay..

sünnet olukana gaçýrdý deye
adama “sýþdý” deyen
çoluk çocuna ebi ceddi sýþdýnýn Kazim
Sýþdýnýn Melit deyen bu köy de(ðil) mi
bana ne demezler gari
bu dinini .iktimin memleketi..
köylülük ey ibiþi deðil..
dinen dinen gaþ!
köylülük eyi biþiy olsa
þerliler köye davþýnma mýydý

bize de “Saldý” mý deller,
“Islattý” mý deler
“ýslakpaça” mý deler
“yaþpapba mý”
orasýný Allah bili gari
bi de Leyleðoðlu da orda
valla billa yeter de artar
baþga biþiye baþka birine nüzüm yok zati

valla ben de gederin dayýrasýnda
anný çatýna ,
annýnýn orta gabaðýna bi ðurþun
vurmasam bile bende onu iþedirin
onun namý da “Feleðin Osmanýn
altýna etdirdiði adam” olu
ya da “Saldý’nýn ettirdiði
ya da ona da “Etdi” deler gýsaca
ben köyden göçerin emme
onun Türküye’yi terk etmesi ilazým
ýçcýk da o düþünsün .mýna ðoyan ta

net(i)çe;
bi yandan da vesveseleniyon
“-hinci bu adam beni neye çaðýrdý”

“-neytçek”

“-neydebili yahu”

“-ya(h)utta
neydemez len gosgoca dövletin mendizi
düðmesi ðopsa alt(ý)aydan baþlar”
“-o gosgoca dövlet, iþi-ðücü buraðýr
bunun arkasýný arar
do(ð)ruya do(ð)ru
jandýrmaykana gördüm iþde
gerçi þöferidim emme
her bokun içindeydim”

netçede helbet arayacak
o dövletin bi memuru
bizatihi dövletin ta kendisi
emme adamdaký dövlet ciddiyeti
yahay töbossun
adamýn içini titretdiriyoru

bunu hökümetin baþýna getirecekler
o durduk yerde baþýmýza iþ açan Yonan gavýrý,
o anarþitler, o gomunisler
o her boka zam yapannar,
o zart zort edenner
panka soyannar
ona buna musallat olannar

yankesiciler, gaçakcýlar
galpazannar, matýrabazlar
ürüþvetciler, anaforcular
yeyiciler, köþe dönücüler,
vatandaþýn tekerine daþ goyannar,
býçak parasý alan dokdurlar
olur-olmaza kesip biçenner
zerhoþlar
gaçakcýlar

yalançý þahitler
ehlivukuflar
tabanca tavþýyannar
o býçak çekenner
itimadý sarsannar
emanete süistimal edenner
zimmetine para geçirenner,

gümrükcüler
torpilciler
dövlete gafa dutannar
adam gayýrannar
onun bunun hatýrýna
garaðola adam çeken baþçavýþlar..

üfürükcüler, nusgacýlar,
gübe bakannar, sidikliði baðlayannar
büyücüler-müyücüler
!!
o takike imana gelir
yusuf-yusuf atarlar
dinsizin hakýndan imansýz gelir deye boþuna dememiþler
aslýnda her memlekete
böyle daþþaklý bi Sülaman Bey ilazým
asayiþin berkemal olmasý uçu
ikisini bi sallandýrývý da bak n’oluyoru

gýsa keselim Aydýn havasý ossun
neçeden sonura
boyumu-posumu beðendi haralda
imana mý geldi kafir
ya da aklýna benim de
Allan bi ðulu olduðum mu geldi ne
“-yüklen bakalým nivoyu” dedi
vaa! o ne lenn.. nalet osun imii
cýrtlak bi de sesi var incecik nahý! seni
valla þeerli ðarýsý sanýsýn
senin gibi sülaman beyin geþmiþini .iken
get nalet ossun.. sana
nerde sülaman varýsa on(ð)a da
senin gibi erke(ðim)n deyenin
seni goca deye goluna dakýp da gezen garýnýn
ta! .mýný dinini haa!

nerdeee..
birez önceki heybet azamet
nerde hinciki meymenet
valla bi ðülesime ðetdi
Allah Allah..bunun baþçavýþ olduðunu düþündüm
aste(ð)menn gibi
valla öðüne gelen enseye tokat,
gýçýna barnak atar bunun böylesinin
adam yerine goyan olmaz þertossun
gerçi onnar da olmasa valla asgerlik bitmez ya


hülasa biz yüklendik gösdetdiði mereti
nivo..
neree’ erkeðsen, tapan sýkýyosa bi yüklenme
“emret” dedim ýz da(h)a gomutaným deycen,
yauu ne gomutaný,
esgerliði edeli hani fakýt olmuþ emme
adam uruhumu zapdetdi
ele ezzatýný, sülalesini ..kdiðim elle

uzatmayan “der(h)al efendim”
………
“-baþ üsdüne”
…………
gene de her e(h)timala ðarþý,
bunu baþýmýna selamladým
belki “emret gomutaným” da demiþ olabilirin
kasget iman tahtamýn üsdünde
“-Sülaymen Bey” dedim
yahuu..
adam sapýtdýrtdý osduruðumu..

bakdýðý yere bakdým
çýklacýk demir yýðýný
deragap omuzladým,
nivo mu neyise
donuz ölüsü mefrat biþiy mubarek de
birez sonura patanaþlamaya baþladým
hiþ “akýl var izan var”
bu gavýrýn hiþ mi yokuþu yok
bunu haralda i(n)san davþýyacak
deye kendi-kendime
vesvese ediyon

isdikamet Asar
sardým bayýra
Asara aðzi yokarý
aðmaya baþladým ammaa
gara-zoruna
yüklendik bi sefer
yüklenmesen netçen
vay imansýzlar vay,
Asara do(ð)ru
nivo davþýmak zorun zoru
sýrf bana ezziyet olsun deye
icadetmiþler bu nivoyu
dünneye nivo daþýmaya gelmiþ olmak
ne biçim biþi..

“-len dinine yandýmýn
ben bu iþe mamir deðilin
ben mý(h)darýn “köpek döðen”i miyin,
harmandan sonu hak toplayan
koruma bekcisi deðilin
hergele çobaný deðilin
galayçý, nalbant, diþçi mi
bizatihi dövletin sogortalý iþçisi,
Sülemen Beyin çýraðý de(ði)lin
mý(h)tarýn yanaþmasý heþ de’lin
..

yol yapývýcaklarýsa
benim musdakil yolum olmaycak
belki benden az gedip-gelen olmaycak,
emme -arýn belasý- yüklendik




bu nivoyu yapan Ermaný da
bu külteyi nayetinde
bi insan evladý davþýycak deye
düþünmemiþ mi bilmen valla
ya da sýrf Feleðin Osman’a eziyet olsun deye
halketmiþ gappa deyus
adý üsdünde gavýr iþde
Türkün aklý bek,
böyle abidik-gubidiðe ermez
asgerde de her alet gavýr icadý deðil mi
adý üsdünde gavur gari ya
bizim köye yollaycaðýnýn içini
havayna deðil de
cývaynan doldurmuþ þerefsiz..
ne tecemilletise
..

emmeeeeeee……..
bi de bakarsýn yýrtarýz,
bu sayada mayýþa ba(ð)lanýrýz
emekliliði var, zigortasý var
hadi hayýrlýsý, olur mu olur
millet ehlivukuf oldu da az mý para galdýrdý
adamlar Arpalýkdan tarla aldýlar valla
biz de bi köpek-döðennik edecez haralda

Sülemen Bey bu ðadar
inceden inceye süzdüðüne ðöre
kim bili(r) hanký mihenk daþýna vurdu
Feleðoðlu’nu
yani beni
demek kiyne var bi bildiði
devlet gatýnda möhüm bi yeri vardýr haralda
kimbilir hanký ilimi tahsýl etdi..

adamýn-boyuna-posuna bakýp da mý
bi makama getiriyollar
“er dayýnýn goç yeðeni”
belki ekdidardan
belki Reis-i Cumhur’un sað golu
ya da bi senatörün gardaþý file
ya da hökümat içinde
-getdi-ðetdi behrinde - olan biri






nayeti o durunþa barabar Allah var ya
ötekinner dut yemiþ bülbül ðibi susup da
deregap..
olduklarý yerde çakýlýp galmadýlar mý
týk yok,
sükut,
soluklarýný dutmadýlar mý
bu gudreti bi yerden aldýðý belli belli besbelli

bu adam bu boyunan buralara ðeldiyse
bi de boyu-posu olsaydý nolu(r)du
kim bili nerde-nasý bi söz sabýdýr
kim bili kimin adamýdýr
adamdaký ciddiyet, dirayet
beni iki sahat süzmesinde var bi hekmet
hadi hayýrlýsý

“-ülen o(ð)lum Osman,
gapba felek sana güldü getdi belki de” deyon
………………..
felek; felek olalý
Felekoðlu Osmana kýrk yýlda bi
felekliðini yaptý
demek ki o gün, bu gün iþte
…….
Feleðin oðlu olsan ne yazar,
Felek felekliðini gösderdiði
böðüne kadar yüzümüze bi
gülmüþlüðü mü var sanki
emme böðün
suyun okarý akdýðý,
dünnenin tersine döndüðü
ya(ð)mýrýn yerden yaðdýðý bi gün olabilir
kim bilir

hey gözünü sevdimin Sülemen Bey’i
“-hakkýmda;
Osman eyidir,
çalýþgandýr,
eyi nivo davþýr,
usludur ensesine vur
a(ð)zýndan lokmasýný al,
sesi çýkmaz evel-Allah
gel de seðidir gelir
yat de yatar,
sürün de sürünü(r)
öl de evel Allah ölü(r)”
deyelek
bi istida verdimiydi tamam
ves-selam”
Allahýn izniynen, o! kadar
halleder her bi iþi
……………
çoluk-cocuk da Sülemen Bey gibi okur iþallah”
hatda ilk doðan o(ð)lanýn adýný da
“sülemen” goruz
Alla(hý)n emri
ne de ossa velinimetimiz,
þerli olunþa tabi “tekne gazýntýsý ” olur
sünnet mi olcak;
Sülemen Bey buyur

gýz mý isdenecek, hankýsý olusa, fark etmez
“Sülemen Bey”
gýzýn birini isdemeye mi gelindi
“-valla Sülemen Bey bili”
niþan mý dakýlacak Sülemen Bey
daksýn yüzzükleri,

Sülemen Bey sayasýnda;
canýmýz köyü isdedikçene
üþ ðünnüðüne geli
on ðün sonura
elimizi-golumuzu sallayalak
dayýraya çýkar varýz
erkeð olan bi horazlansýn
týk-týk.. Sülemen Bey falanca
bana zart-zort ediyo
basar zile, ça(ðý)rýr müdürleri,
buyurur emri
“-gardeþim Osman’a zart-zort eden
deyus, vatan hayýnýdýr
.ikdir edin iti,
iliþiðini kesin,
sýnýrdýþý edin,
vetandaþlýkdan çýkarýn
tarlasý takgasýný nesi varýsa “men” edin
þeyini þey etimin
makaryosu•, gýzýl gominisi”
“-deral efendim”
“o gadak”

tabi biz de eþek deðiliz
hazýr köye ðadar gelmiþikene,
südüymüþ,
yoðurdu-yaðýymýþ,
dolazý
hamýþaþý
eðþisi-datlýsý
yumurtasýymýþ.. derkene?

valla yalan deði onnar bizim
yaðlý dolazý bilmezlerdir
ýçcýk da palavra sýkarýz
efendim bu hazmý golaylaþdýrý,
baþ-diþ, nezle grip
böbrek daþýný düþürür,
tansiyona eyi ðelir
ferrum fort, kenakort
peniselin gibidir
bunu ye
teremacon gullanma
ya öyle..
asdýma, bronþide birebir
ne demeðise…

gereðirse basar parayý
Akgulakdan bal alýrýz,
ee olcað o kadar
me(v)simine ðöre erik-armýt
gerekdiðinde birer sepet
“-buyur bey efendi,
benikinner yeyemedi
seninkinner yeyvisin bi
lop lop et olsun
halal hoþ olsun”

valla apardumanýn adýný da
Sülemen Bey Apardumaný goruz
nolcak anasýný satayýn
sorannara “-bobamýz” deyviriz
o da eþþek deði haralda
bobalýðýný gösdercek helbet

arsa mý “-yap huranýn bi gýyýcýðýna
elekdirik mi, su mu,
Sülemen Beyin selamý var
dayýra müdürleri iþini-ðücünü goyvuru
kendi elleriynen ba(ð)larlar
“-Osmancýðým…
caným gardaþým…
Sülemen Beye
mahsýs hörmetlerimizi elet ”
“-eletmemiyin len hiç”

iþim bitdikden sonura
hasdir len
gosgoca Sülemen Beyin
hiþ iþi-ðücü yoðudu da
kimlerin selem etdiðinin tafsilatýný mý dinnecek,


zaten arada sýrada bi müsay(i)t oluyo herif
neden, mü(h)üm adam gardaþým
alt tarafý belediyede bi abonman müdürü
feriþdah olsan ne yazar
biz de ýcçýk þýmarmýþýyýz çok mu
dolaþ müdür beye iþi düþcekleri
Sülemen Beyin selemi var
o ðüne göre ne ilazýmýsa
odun-kömür
cep harþlýðý
herkesin iþi-gaydý neyise ona ðöre

valla benim gayýnçýlar bek
garibenner
hepiciðini iþe sokarýn
ha! Allah ýrazý olsun deyvisinner
saygýda gusur etmesinner,
çoluk-çocuklarýný
sayamda gurtarsýnnar yeter..
kiminin parasý
kimin dovasý..
ha!
onnar da ha iki ðatlý bi yer yaparsalar
biri Osman Bey Apardumaný
biri de “Eniþde Apardumaný” ðor
daþ atdýlar da gollarýmý yoruldu
araba filen alýlarsa da
“eniþdem saðolsun” yazdýrýlar
daþ atdýk da golumuz mu yoruldu
öncetten önce; Sülemen Beyin selamý saðolsun

biz alt tarafý “gocaðapý”nýn anný-çatýna
bi mermer laf(h)aya
gara gatýran bi yazýynan
“Sülemen Bey Apardumaný” yazdýrmýþýyýz çok mu
yeter ki gurtaralým sayasýnda þu çoluk-çocu(ðu)
kendim uçu biþiy isdeyosam iki ðözüm öðüme aksýn..
aman deyen yeter ki bi çoþklar okusunnar,
ben de höyle köþeyi bi dönüvüryin de

iþ ad komaya ðalsýn, amat olsa ne
memet olsa ne, anasýný satayýn
bobamýn adýný ðoduk da ne gördük,
emmilerimi bile mezerden galdýrdým da
oðullarýndan ne mafat gördüm
“ömürlü olsun”a mý geldi biri
baþçavýþ bacanaðýn adýný ðoduk da
sanki aldý ðetdi mi birini
ellerde ne eniþdeler var..
bize nasip olmadý ðetdi
gaya yarýðýndan bal yalamak

emme
buraya gadaðýmýþ,
evel Allah Sülaman Bey sayasýnda
alayýnýn hakkýndan gelcez
bizikinner
fýrýn damý deler aþ köpek
kendilerine hayýrlarý yok ku
ölüyon desen
sana ne hayýrlarý olcak
emme buraya ðadak
iþde sana çýzýk
elinde ilaþ varýsa çal baþýna
yazdan-yaza gelip de
çoluk-çocuk tastamam bir ay
gahýrlarýný çekdiðim cabasý
yetmez….
dinini .ikdimin dölleri
öðnlerine konaný yemez
evimizi beðenmez
neyimiþ; sergen, dolaf ,
gardolaf, bazar çöre(ði) yoðumuþ
sanký bobanýz yapdirividi,
eliynen aldý geldi bazar çöreðini de
ben sizden esirgeyon sanki
len ben sizden daha eyi biliyon emme
yokdan biliminiz siz
yok iþda anasýna satdýmýn yoook yok

anam ýramatlýg dutdurdu
“-n’oldum öldüm ille bobayýn adýný ðo
el ne demez,
hadi benim oðlandan önþe
biri bobamýn adýný ðosa”ymýþ
goya meseleme deðilimiþ
neyimiþ ilk oðlanýn adý
boba adý olcaðmýþ

ha gorsan .. haný zengin dölleri
ilk çocuklarýnýn adýný
hep bobalarýnýn adlarýný gorlar ya
mereseden daha fazla pay gapmak hesabýna
hepsi de boba adý koyunca
gene hisseleri ayný olur
valla köylük yerde
ebesinen iþ(ti)gal ediyoz”
vesselem
………

“-len olum Osman dur bi yau
durduk yerde
hinci bi çuval inciri bok edecen
neyise; tamam-taman
olanýn adýný sülemen goyo(yoru)z
þu takikeden itibaren
sülemen….
……….
pekiii…
Sülemen Bey iþ gonusunu halletmesede mi
halletmese de .mýna ðoyan
halvadan dönenin gaþþý(ðý) ðýrýlsýn
hatta yenge goþar geli
böbek dakýmlarýynan
“-“gocacý(ðý)mýn adý, a(ð)zýmýn dadý”
sülemencik keysin”
oyuncaklar esgi-yeni fark etmez
“-sülemencik oynasýn”
ötekinnere de kendi çocuklarýnýn esgilerini

hele hele hinci bunnar az çocuk yaparlar
garý yýpranmasýn deye,
emdirmezlerimiþ ya biciðim sarkar deye
baþkalarýna emdiryollarýmýþ ya

belki bi denedir, oda böyümüþdür
belki de hiþ yapmamýþlardýr
yapdýlarýsa da
ganatlanýp uþmuþlardýr
raðbet bizikinnere olu gari
en baþda da sülemenciðe
Alla(hý)n emri
elleri mahkým

bizim garý da yengeye birez itibar etdimiydi
deðme keyfime
geder öðüne dikileðorun
“-amcasý sülemen elini öpsün”
tamamdýr bu iþ, tamam hat da
darýsý ötekinnerin baþýna
olum Osman,
(y)etiþdi bosdan
olmayan iþde bi hayýr vardýr
köylük yerde amat, memet, irbem, hasan
hepisini goduk da
sülemen aklýmýza mý gelmedi nedir
Allahýn onarcaðý
demekkine buna vesile olacaðýmýþ ha
vay anasý bee!


Allahýn onarca(ðý) iþde;
zengin olcak adamýn para
eyi olcak hasdanýn dokdur ayana gelirimiþ
biz eyi-kine sülemen gomamýþýyýz
ma’zallah önþeden sülemen gosaydýk
hinci boku yeyceðdik
yancaðmýþ gülüm keten halva
elimizde goz galmaycaðmýþýmýþ valla billa
deyelim hafta sonlarý bize ðelseler
bizim çocuklar hemen ordan bi otböre(ði)
kumpir ya da fasla gabak böre(ði) etse
len bunnar ne yecekler
yeseler yeseler, el gadak, yarým börek,
hadi hadi bi dene
o da keyfe keder
alt tarafý amir-mamir garýsý ya
“kilo alýyorun da
Sülemen Bey kilo isdemez” deye
senikinde bi fiyaka
etsin anasýný sata(yý)n

neyise hemen bi olan doðurtmalý garýya
oðlaný adý; Allah(ý)n emri Sülemen
amma Allah vere de;
onun ðibi garý sesli biri olmasýn da
baþka biþiy istemen
Sülaman Bey’in hanýmý çocuk yapmadýysa
belki sesi bunun gibi olu deye
yapmamýþdýr…

onun orasýný Allah bili(r) gari
obalý onun boynuna
neyise caným
garýnýn güna(hý)ný neye alýyon hinci
töbe töbe
…………
hele ki bunun bölesinin izbandur gibi bi ðarýsý vardýr
evde bunun borusunu file ödtürtmeyodur
ya bi de zengin gýzýysa
töbe estaðfir..

“-yörü ya gulum” böyle biþiy belki de
sanki horaz sesli olsalar nolcak
hatta -zirat danasý- ðibi böðürseler nolcak
evel Allah o danayý keser
Sülemen Beye yedirin
sefam olsun anasýný satayýn


bu keyfine beni gören
“aslý yok yaylasýnda bin goyunlu
sürüsü olan bangir kürdo(ð)lu” sanýr
Canab(ý) Alla(hý)n ne zaman ne halkedeceði
ne z(a)man ne neþet etçe(ði) belli mi
anasýna satdýmýn

ben bu “mali hülle”ler içinde týsýlaya týsýlaya
Asara (y)okarý sýrtlamýþ(ýy)ýn nivoyu haydaaa
mubarek de mefrat biþiy, çýkla demir valla
“bi tefacýk biþiy,
ossun varsýn”,
..
nassý ossa bundan sonura dokuzdan evel
yatakdan gakmak yok….
evel Allah, Sülaman beyin sayasýnda
ilerde doça-moça da binecez ha
vay beeee!
ulen Osman
Feleðin aklýna geldin ha..
bunca zaman sonura
þükür..”

içimde doç’a binememiþliðin acýsýyna
tabii!
ya! Sülemen bey bizim iþi halletmezse ..
meselenin asýl can damarý
zurnanýn zýrt dediði yer orasý
“-i(n)þallah tökezir ” deyon
Sülemen Bey uçu(n) da
“naaa hý gadýn Alla(hý)m dizleri-elleri
höyle bi kan çana(ðý)na dönse bi!
hu dakka itibarýyna baþga biþiy istemen deye
hayallayon kendi-kendime

seninki ha-bire zert zert
talimat yaðdýrýyo yan(ýn)dakýnnara
bunda bi fors,
bi çalým,
bi dubara yahay valla
sen sanýsýn dünyayý bu yaratmýþ
gedikli çavýþ
gýdemsiz te(ð)men bile
zolda zýfýr galý yan(ýn)da
bi tarafdan da dýrmanýyon
Asarýn bayýra a(ð)zý yokara
har solukdayýn valla-billa
can burnuma gelmiþ ya

duralakdan, seninki
“-sence bu yol nerden geþmeli
Osman Bey” dedi bana
“sonun da, Osman Bey de olduk
anasýna satayýn ta!”
tam da fýrsantýný yakaladým ya gari
ben de, (len ha sus gari iþde deðil mi
þeytan dürtdükçe dürtdü)

durup döndüm, efelendim
“-valla biz kör eþþe(ði)n çýlbýrýný gasar da
“dahh!” deyviriz,
Sülemen abee..

bizim kör eþþek bi yolunu bulu(r) evel Allah,
biz de ordan geder-geliriz
ðede-gele orasý yol oluu(r)

öyle
hesaba-kitaba,
okuyup-üflemeye
kopye galem tükmüklemeye
dirsek çürütmeye ne hacat Allasen
bizim mendize file e(h)tiyacýmýz
olmaz evel Allah” dedim..

öyle ya..
dövlet mendiz falan yollamadan da
köyün bazar yolu buraydý,
onnar bi yol yapývýdýlar.. ovadan
iþin gücün yoðusa dolaþ Gaziri ovasýný
bobam bazardan öküz aldý da
bazar gamyonundan evel gelmedi mi
bu yoldan
ee
daha ne

neyise de.. lafý çakdým ya!
iki ðözüm öðüme aksýn
ova yolmasýnda zabala ilk desdeleri yýðýn etmiþ de
garaltýsýnda hacat gedermiþ porosdatlý ðibi
ýratlayývýdým valla,

emme nassý ha!
Hitler de beni ascak mý len
ta .mýna ðoyan,
Sülemen bey deði de ne olusa ossun..

bu bozulduuuu……….
morardý..
emme! hiç oralý olmadý
kimseye irenk vermedi
bana galýsa ötekinnerin hepiciði
iþlerinden önþe kýs kýs güldüler

emme akýllarýna gelinþþe de
“-heyvah” çekdiler
“-Alla(hý)m Ya Rebbiiimm
Sülemen beyin þeremetinden,
azametinden goru bizi,
köylüleri, cemi cümle müslümannarý” deyelek
ödleri sýtdý besbelli
..
adým Osman gibi eminin
beni kimse dovasýna bile dahil etmedi
herkes aldý gabil etdi.. o adý belli
beni kim niynesin
Feleðin aklýna gelmedik ki,
Fele(ði)n Osman
gulunun aklýna gelsin

durdu.. boynunu büktü, bakdý.. bana
böðünkü gibi aklýmda vallaha
Sülemen bey gayat sakin
“-“cahýlýna sohbet etme sýçar
cam gýrýðýynan ta(h)ratlanma býçar” deye
boþuna dememiþler
“adam yerine goduk eþþe(ði)
annýmýza dokandý daþþa(ðý)” dedi
………
“-gorkma! gene de seni eþþe(ði)n arkasýndan
getmekden gurtararacak devlet”
(çok gurtardý ya)

“-hu çýbý(ð)ý al, isdikamet garþýký gaya
ben dur deyene gadar,
yüz-yüzotuz adým
ðadar düm düz ðet
dut deyinþe dim dik dut
sað elimine iþaret verisem sola
sol eliminen iþaret verisem saða get
kaþ adým getdiðini de saymayý unutma”

biz gasalalak, içimizde horsamýzý almýþ olmanýn ýratlýðýyna
sýrtladýk demir çýbý(ðý),
vurduk sarpa gene
bu da demir emme,
demikinnerin yanýnda guþ gibi

içimden “ulen Feleðoðlu
eyi laf sokuþdurdun adama” deye
gülelek gedip gederkene
kendi-kendime, “-iþde bulduk bi geçi yolu”
hakkatden mendize etiyaç yoðumuþ
bu arada kaç adým attýðýmý unutdum haral
“-ee demek sadaca eþþek deði,
geçi de yolu buluyomuþ”
……….
“-biz de buldug bi yol gediyoz iþde”
derkene

“zýnk” deye durdum,
aklýma ðeldi;
“-ele! dinini .ikdimin gedesi ele
hinci bu adam beni resmen eþþek yerine ðodu”
valla içim “-cýz” etti

depeden ünneyon gari
“-Süleman Beeeey”
…………….
duyar mý gari dinini .iktimin münafýðý
“-Süleman Beeeey
………..
bunu unutma”
aðþama ðadar garným a(ð)rýdý, öykemden










DÝPNOT
YSE yol-su elektrik kurumu
cereme : olmadýk masraf, durduk yerde kazara olan kayýp, baþkasýndan kaynaklanan zarar,
bitmek: yetiþmek, büyümek
çer-çor : çoluk çocuk
þer-þor : haylaz edepsiz
mayýþ ehli : devlette memur, düzenli-aylýk geliri olan,
iþmar etmek: bunlara bir oyun edelim anlamýnda kurnazca verilen iþaret, göz kýrpmak
zatinden: zaten
ollarda: oralarda
yeni yetme: 12-13 yaþlarýnda, ergen
kese: kestirme, daha kýsa yol
köpekdöðen: köyün iþleri için saða-sola koþuþturan, belaya karýþan, eza-cefa gören kiþisi.
Kemik-kemiren: muhtarýn yakýnýnda bulunarak onun adýna iþler yapan, yalaka, çýkarcý kiþilere için kullanýlýr.
saðmal: süt veren, saðýlýr hayvan
mal: hayvan anlamýnda
bön: ahmak
þoo / þo : o, þu, bu
þorda : orda, orada
þurda : burada
tahaa : bak orada
götü yere yakýn: kýsa boylu
camýz: manda, dombay
hacý gözü: mülayim, hüsnü-niyetli bakýþ
þuul: þuur, kastedilen kendine hakimiyet, dirayet, kimya,
tatarcýk: dil üzerinde sýcak yemekten oluþan kabartý, pýtýrcýk
tehne: tenha, gözden uzak, insan olmayan, yoðunluðu olmayan yer
mecusi : ateþe tapan, zerdüþt
ardýnda : arkasýnda
decem /deceem: diyeceðim, demek istediðim
týðlamak: gözetlemek, saklanarak, görülmeden durumu izlemek, kolaçan etmek
uluk : uyuz, uyuþuk, salak, aptal, beceriksiz, çelimsiz, kiþiliksiz
havsizden: hiç beklemediði bir anda, hiç ummazken, beklemekten vazgeçmiþken, çaltýrmadan, usul usul, usulcuktan, o deðilden,
aþmak : açmak
gedenler: etraf, yanlar
ayný saatda, bir anda, hep birlikte
kýpraþmak: hareket etmek, davranmak
yüðürmek : hayvanlar için döllemek
olduðu gibi, tamamen, bundan böyle, hiçbir zaman
dayýra : daire, müdürlük, resmi makam
alnýn çatý: alnýn ortasý
nahý: ilenmeye küçümseye yönelik ünlem
iman tahtasý: baðýr, göðüs, göðsün ortasý, göðüs kafesi
çýkla: olduðu gibi, tamamen, katýþýksýz, bütünüyle, baþka bir þey katmadan, katkýsýz katýk, sade, sadece, yavan,
çýkla aðzýna atmak : ekmeksiz yemek anlamýndadýr.
mefrat: aþýrý, beklenen-sanýlandan iri-aðýr vs.
yanaþma: birinin hizmetinde olan, uþak, devamlý iþçi
gitti-gitti behri (zamaný): daha sonra zamaný geçmiþ olacak zaman, ideal zamanlama, her bakýmdan tam kývamýnda, (kadýn için; kadýnlýðýnýn gençliðinin-güzelliðinin zirvesinde)
tekne kazýntýsý: birkaç çocuktan sonra en son doðan çocuk kasdediliyor
Üþ : üç
“üþ gün / üþ günnük ömür”den kasýt.. soðum, evlenme ve ölüm günü.. yani hayattýr
• makaryos Kýbrýsta Türk düþmanlýðý yapan rum lideridir
elet: ilet, ulaþtýr
koca/büyük kapý: ana giriþ, giriþ kapýsý, cümle kapýsý
aþ : aç
öðn : ön
dolaf: dolap, raf
gorsan / korsan : oysa ki, halbuki,
bicik: meme, göðüs
Allahýn onarmasý: Allahýn yön verip, þans tanýyarak, yardýmcý olarak, mucize yaratarak iþlerini yoluna koymasý, olmayacak þeyin olmasý, bahtýn açýk olmasý, gönendirmesi, mutlu etmesi, varsýl etmesi
bangir: banker, para babasý, banka sahibi, çok zengin
tökezir : tökezler
tökezlemek / tökezimek : yürürken ayaðým kaymazý nedeniyle ayakta duramamak, ayaðý kaymak, düþmek-düþeyazmak, sendelemek, sürçülmek, sürçülüp gitmek
kan çanaðý : her tarafý kanamak, kana belenmek, kan akmak
tükmük : tükrük
Allasen : Allahýný seversen
hacat gedermek : büyük abdest bozmak
Hitler : baskýcý Alman lideri
niynesin : kim ne yapsýn, kimi ilgilendirsin
horsa: hýrs, kin, öfke, hýnç, hýþým
hakkat/hakket/hakkaten: gerçek, gerçekten, iþin aslý


Resimdekiler Felek Osman ve Gazamat
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.