Madam Reu Güncesi
I.
Kalbimi kirletiyorum ölmek buysa
Sevdan sanrýlaþmýþ
O zamanlar yoktu. Neresiydi
Bu ölümler hissizliðimdi benim
Fransýz kasabasýnda kimsesiz çocuk
Ben unutuyorum kimsesizliði
- Hayýr sizi detaylandýrýyorum
- Evet size yaþamak arzusu
- Aslýnda sizin ölüþleriniz franksiyonel
- Sanýrým bu yalnýzlýk bitmeyecek
Gitmekten söz açýlýnca geliyor aklýma
Bir cumartesi, senin bulutlarýn kara
Saçlarýn mavi-kýzýl
Bir yanký gibi sesin çiçeksi
Duvar duvar yazýlmýþ ölümün besteleri
En keskin çýðlýklarý iç sesimin
II.
Bak ben kanlý mavi aðaca benziyorum
Boy veriyorum gülüþlerinle
Ama anlatamýyorum bu tutkuyu
Nasýl olsa yaþamak seninle baþlamýþtý
Gitme
Bir gazetede okudum:
Üç kadýn ve bir kuþ
Biri yaþlanmýþ ki ölesi var
Biri sevmiþ ki aðlayasý var
Diðerini içimde idam ettim, sorma
Umutlular! umudunuzu bulun son kez
Siz mutlu olanlar! son kez gülüþün
Öleceðim bir çaðý kapatýr gibi
Kalabalýðýn içine bolca E harfi
Hüzün E ile baþlar
Mutluluk Fransýz Kuþlara gebe
Bir fiildir adýn dudaklarýmda hala
Gitme
III.
Sesinde unutulmuþluk var
Öylece alýp götürüyor alçak ovalara
Aslýnda gözünün teki
Aslýnda birçok kapýnýn anahtarý
Sesinde unutulmuþluk var
Boþ ve uzun bir salonda
Özlemek adýna bir þiir okudum
Derim ki, niye okudum
Seni bulmak adýna
Dahasý ne? Sabah! Bir ölüm
Madam Reu yaþamý armaðan ediyor
Karanlýk bir kilise ve baþ aðrýsý
Ýhtiyar mýzýkacýnýn yanýnda
Günaydýn!
Ýyi bir sabah ölüyor nasýl olsa.
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.