“-rahmet isdediler belli, Allah Irahmetini esirgemesin hepiciðini evelallah yerdekinnerin hepiciðini galdýracan* emme bizim o(ð)lan öyle deði göya bizinkinnerin adýný goyo herif gibi ben gomacan de! öyle de(ðil) mi hemi de gayýnnasýnýn, gayýnbobasýnýn adýný ulayo gayýnbobayýn o(ð)lu-ðýzý, baþga çocu(ðu) olmaz da hadi neyise dey(e)cen
“-ülen hey arkadaþ o neyise hadi bi da(ha) hiþ deðilise sizinkinnerin çocu(ðu)nun adý dedesi, ebesi bizimkinner hemi anamýn-bobamýn adýný goyollar hemi bi de ardýna can-man gül-mül, nur-mur filen biþiyler ekleyollar ondan sonura da ana-boba adýný hiþ anmayollar gene can-man deyip geçiyollar …….. sana izbar eden mi var (h)a gappe(he)rif çocuyun adýný ne goycaðsan goy adam gibi ondan sonura da can deyeceðsen de harbi harbi anamýn-bobamýn adýný yavýz etmen bari,
“-anamýn adý fatoþ mu bizim olan” “-o da püsgüllüsü”
“-yau arkadaþ son tefte de fitbolcularýn adlarýný filen goymaya baþladýlar bi de hadi yedi düvele nam salar da anlarýn var mý öyle biri ………. yoook ne gözel peygamberlerin adlarý durukana” “-o da arap adý emmi” “-olsun, Müslüman ya sen ona bak boba”
“-yau o(ð)lum demikden beri sizi dinleyon da sizin aklýnýz baþýnýzda mý hiþ gonuþduklarýnýzýn aslý-asdarý var mý Alla(hý sever)seniz yok çocuðun adý þuyumuþ da yok buyumuþ sizin asýl itiraz edeceðiniz çocuklarýn istikbalýný temin edip etmedikleri olmalý dinimize göre çocuðun adý güzel olmalý, eyi þeyler hatýrlatmalý…
deðil’se adlarý “gadir olsa n’olcak gaderleri gader olmadýkdan keyri; amma bana galýrsa sizin gonuþduðunuz töbossun havaynan-civa fasa-fiso ebesinen iþdigal ediyonuz ebesine bakýn hu çokcuk gözel gonuþuyoru neye.. asalet. ne demek mi; anada(yý)n “asil azmaz, bal kokmaz; kokarsa yað kokar, onun da aslý ayrandýr da ondan..”
len o(ð)lum.. ‘yek depden’ o “yerdekinneri galdýrmak” da neyimiþ len sen bi de ta(h)sýllý olacan, hay seni okudan hoca’nýn yarým hoca dinden eder yarým dokdur candan derler yalan de(ðil) töbossun seni okudan hocaya yazzýklar olsun, gerçi okumuþ da sayýlman ya sana da yazzýklar olsun, senin gibilere acýnýr valla insanýn depesine a(ð)zý yokarý gonuþma demikden beri sen gonuþuyon ya, höyle depeme aðzý (y)okarý yaauu olan gan beynime fýþgýrdý
zatinden aklý baþýnda biri olsan okur gor gederdin! ya hinci, bak! her þeyden eveli, sen bobayýn sýrtýndasýn algýdan habarýn yok, vergiden habarýn yok iki ðün sonura; boban öteki tarafý boyladýðýnda damatlar “-gel bakalým gayýnço” dediklerinde ekceðin tarla beþde bire saðdýðýn mal bire düþüvücek görüsün o zaman düne kaþ bucak iki ðýz ardý ardýna çýrak çýkcak üç oðlanýn da öðüne düzen dutcan o zaman bi da böyle gonuþabilcen mi bakalým sen nerem deyon aga vay bobam vaayyy”
DEVAM EDECEK
DÝPNOTLAR
ahrete intikal edenlerin isimlerini yeni doðan çocuklara koyacaðýný kastediyor izbar: ýsrar, yavuz etmek: kötü, fena, düþük olduðunu herkese duyurmak, dillendirmek demikden, hemen biraz önceden, az evvelden töbossun: tövbeler tövbesi, piþmalýk, tövbe olsun, Allah günah yazmasýn abesle iþtigal: boþ yere (abes ile) uðraþmak ardý ardýna : arka arkaya sýrasýný bozmadan
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.