aðþamaca yolma yoldug.. canýmýz çýkývýrýp daa getceðmiþ gibi bitirip eve ðeldik de eve gelincekleyin, gayýnnam “-geliinn” dedi “sizi ayýrývicez, varýn ev-dam olun” doðruyu ahretde mi decen vallaha ta böyle..
gönlü ýrazý olmadý haral anam ýramatlýk gakdý-dutdu ordan bi týngýr , bi sahýn, bi ayaklý gupbaklý toptas, aþ biþirmeye bi dýðan gapaðý yoðudu ellehem iki gaþþýk, bi esgi desdi, bi de yamrý-yumru bi su tasý
çen(ð)izimden bi ðat yataðýmýz var gari bi ðat dediðimde yasdýk, döþþek, yorgan .. yorgan.. onu da kim birinin elinin emeði, almadýydý parasýný yerine anam orak yolmaya gedividiydi o güneþin altýnda bi hakkýn tam bi hafta..
yunu ; goyunnarýn çakýldaðýndan yudum tokucunan bi ðözel, çelene serdim-idi, elimin emeði.. basmasý da …….. kim bili kimlerin okusuyudu Nazilli basmasý, oðþaya oðþaya çýkardýydý sandýðýndaký bohçadan.. aðamýn düðünü olca(ðý) bille, sakladýk da sonura alaðeldim gonþudan
yasdýðý halam dokuyvumuþ, evdeykene öyle ya gari yüklükde basýlý durup duruydu hani-vakýttan beri arasýnda irkilirdi ýramatlýð anamýn üþ-beþ guruþu dedikleyin.. neyi var neyi yoðusa.. nesi var da ne satcaðdý gariben
yalan olmasýn goyup da gedennere Allah gabir ezabý vermesin.. bana bi verene Allah gurban olduðum Allah beþ deði(l) ombeþ versin elbirlik etdi gonu-ðonþu daaa… bi el gadar hasýr, bi çul esgisi bi cencere, bi tas goyun yoðurdu gupbaklýya boþaltdým tahtalýða galdýrdým.
ha!.., n’olcak..ertesi ðüne fýtýrdamýþdýr o ýscakda.. ya a! valla böðünkü gibi aklýmda hinci deyvirikene aklýma ðeldi desdiye gattým da ileri-ðeri sallaya sallaya yaydým daa.. keseledimidi.. gapýya adsýmda suyunu sýrkýtdýmýdým..
gene.. saðdýcým Allah bi deði binkerre ýrazý ossun öneceðinin altýnda ðetirdi gösdermeden goyvudu bi gýrana bir iki biþirimlik ýçcýk bulgur, bireþ duz, bi-kaþ çöplü ispirte el gadak çörek iki ekmek ikicik de yýmýrta ne varýdý eskiden.. hincikinnere ne var çok þükür bin þükür Alla(hý)m Allah da bilip duru ya evde bi-dýkým ekmeg yoðudu yarattýðý gulun ýrýzgýný vercek mezbur.
aðþam garannýðý Gorunun gýranlarýndan çalý-çilpi dedikleyin sarýndým geldim vurdum ocaða ataþý, suyunu açcýk çok godum dýkýz olmasýn deye dýðanda sulucana bi aþ yaydým ekmeðin üsdüne çaldýk dýkýmý.. hey anam heeyy
neçeden sonura herif geçiden geldi de gecenin leylisinde, garþýladým.. köyün altyanda “-ne o gýý” dedi böyleyken böyle dedim “vardýr bi hayýr” dedi “hayýr deyelim hayýr olsun”
çalý alafýnda iki çocuk, iki de kendimiz ev elin yýkýðý, emme….. ev kendi evimiz ne çýðrýþ-baðrýþ ne gayýnna tezvirliði, ger çi ha üsdüne üsdelik has evladý da deðili di ki düþün gari onu decem has olsa bile adý üsdünde gayýnna.. iþde ývýr, zývýr ne gayýnna, ne gayýnboba suratý mozurdanmasý ne çocuklarýn mýzýrdanmasý o aþýn dadý hâlâ dama(ðý)mdadýr. vallaha billaha..
lafýn birini gor ötekine ðederin.. onu deyodum.. her ataþdan sonura közü küle gömdüm dee.. öyleynen ne zaman ataþ ilazým oldu, iki üflemeynen bi alaf hazýr olu(r) du zati gayýnnamýn gönnü olmazdý gatliken ispirteye o da ha deyincek dutuþmazdý ya varsýn olsun, canýma minnet
neyise iþde.. ertesi ðün asbablarý tokuþladým çoluk-çocu(ðu) herifi ýscak suda cumay derneðinde ayrýlmýþýyýz ki herif yununca camiye ðetdiydi kendi e(vi)miz ya gari.. orayý sýva burayý uydur, yama-dýka Allahýn böðüne de varýmýþ herif ellerin harmanýna da ðetdi, ben baþaða da getdim.. gelikene çalý sarýndým kimin iþinin ucundan geldiyse boþ yollayan olmadý.. þükür..
kimidi birine haþgaþ gýrývýdýk, gecenin geþ yarýsýna gadak “evinize eletivireyin” deye gelince bakdý ki gandilimiz yok ne bilsin, ertesi ðün bi topdas haþgaþ, bi de kendini ýþýtmaz bi kör gandil, yarý yarýya dolu e(vi)mize gün doðdu ðibi oldu gonþunun birine çýrpývýdýk da .. bi etek dolusu gabýklý payam, görümcem bi oðlaklý geçi dutuvidi elimizde besledik.. anam bi gurk tavýk.. basdýrdým sekiz dene bülüþ.. herifin sürü köpe(ði) ayrýlmadý gapýmýzdan ona da bakdýk þükür..
kirpiti bilmen ne ðadak emme o esgi tenike gandili altý ay yetirdik , vallaha.. duysanýz inanman emme valla-billa el gün geldiyse yakdýk.. asdýk ocaklýkdaký mýha, deðilise tozlandý ðetdi ocak baþýnda eller gibi þavkýtacaz deye, inne dürdüp fitilin dibini gazýp durmamadýk belki inne de yoðudu da ona inne ganýrdýlmayodu bilemecen emme ölüyon desen derde derman uçu baþga gayza(ðý)mýz yoðudu yetirdik altý aydan fazla” …….
“-iþdee ha öyleynen olduk-getdik hiþ birini paraynan almadýk eller gibi, hiþ kepici baþýna varmadýk kimin yadigeriyse güçcük tasdan su iþdik toptasa ayran özedik aþý dýðanda biþirdik dee gapa(ðý)nda yedik çok þükür bin þükür.. daþý kemircez, düþümüz keser emme halal lokmaynan doyurduk garnýmýzý çalmadýk el avýþ aþmadýk ele
su dediysem güdürükde ayran dediysem bi gonþu yayýk yaycak, bi tas ayran verecek dee irkildip de akkesede aþ biþirdiysem yanýna özeyecen de aþ dediysem gece geç yarýda, o da olmadý seherde yedik dediysem; vallaha garnýmýz doyasýya ðadar deði(l) hele hele günde üç öyün asla deði(l) garý-ðoca dediysem baþ baþa, göz göze deði; anaç-annaca gönnümce hiþ deði ……
garý-ðoca dedim yaa.. ne garý-ðoca olduðumuzu bilebildik ne ana-boba olduðumuzun farkýna varabildik hele beþ çocuk, altýncý yetim doðdu onarýn peþinde ana da been boba da ne eller gibi gün yüzü gördük ne kepici baþýna varabildik ne alabildik, ne keyebildik ne yeyebildik ne gezebildik
çoluk çocuðu yetiþdirecez böyüdececez keydirecez onnarý uçurduk-uçurduyoz derkene….. iþde hu yaþýn sahabý oluymuþuyuz
uþdular da sanki baþýmýz göðe mi erdi ana-bobalýk bitiyo mu su iþcek olsam “acaba sularý var mý?” iki sunum ekmek yeycek olsam “garýnnarý tokmuy ku, sýrtlarý pekmiy ki” onnarsýz yediðimiz gursaðýmýzda galý(r) yediðimiz içimize ilimez göremesek yüzümüz gülmez..
haaa! “þika(ye)t mý ediyon aba” dersen ý ýýhh! ha þükür olduðuz hala þikat aklýmýn ucundan bile geþmedi geþmez ellere bakýyon da ben bunu isderimiþiyin buyumuþ..
Allah cemi cümle guluna benikinner gibi hayýrlý, evlat versin hiþ biri önümü alýp geþmez bi benikinneri deði(l) Allah hepici(ði)ni gönendirsin oðlu-ðýzý, uþaðý olannara “aðýz dadý” versin ümmedi muhammedin evladýný gönendirsin …………………”
DÝPNOTLAR
týngýr: kenarý yüksekçe küçük sini, eski, tabaný tam olarak oturmaýðýndan çýkardýðý sesten dolayý bu isim verilmiþ olmalý, kupbak/gubbak: kapak dýðan: yayvan tencere, kuþane, pilav tenceresi yun: koyun yünü hani vakitten beri: epeydir, uzun zamandýr gýran: kýyý, kenar bidýkým : týkýmlýk, bir dýkým, bir lokma dýkýz: kuru (susuz) demlenmemiþ iyice piþmemiþ yemek, boðazý alan, boðazdan zor geçen, az sulu oluþundan sertlik, örn:tuzlu peynir çomacý tersi: cývýk, çýðrýþ-baðrýþ : gürültü, yüksek sesle dikkat çekilmesi alaf: alev, ateþ ha deyincek/ha deyince: hemencik, kýsa zamanda minnet; vicdani borç, canýma minnet: kimseye eyvallah etmedim þükür, sefam olsun anlamýnda olmalý cumay derneði : perþembe çýrpmak: silkelemek, silkmek, aðacýn (badem-ceviz vs. türü) meyvesini indirmek yetirmek: idare etmek þavkýtmak: aydýnlatmak, ýþýtmak ganýrmak/kanýrmak, bir þey sokup zorlayarak çýkarmaya çalýþmak, zorlamak öyün :öðün, yemek vakti yada belli bir vakitte yenen yemek içe ilimek: haz almak, beslenmek, karýn doyurmak, enerji vermek, derman olmak, içe ilitmek: yenilenin yaramasý, doyurmasý, hazmedebilmek gönenmek: karný doymak, mal-mülk sahibi olmak, mutlu þekilde yaþamak
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.